Are there a lot of Americans driving shuttles around here? |
Здесь много американцев, которые водят маршрутные такси? |
I have to pull rich Americans out of there all the time. |
Я должна тянуть богатых американцев оттуда все время |
Actually, I do know lately he'd undertaken a line of enquiry on behalf of some Americans. |
Насколько я знаю, он не так давно наводил кое-какие справки от лица одних американцев. |
More than 125 million Americans belong to over 21,000 cooperatives in agriculture and agribusiness, finance, rural electrification, communication, housing, consumer goods and retailing. |
Более 125 миллионов американцев состоят более чем в 21000 кооперативов в сфере сельского хозяйства и агропромышленного комплекса, финансов, электрификации сельской местности, связи, жилищного строительства, потребительских товаров и розничной торговле. |
They had army equipment, flak jackets, some were wearing Special Forces clothing, like the Americans have. |
У них была армейская экипировка, бронежилеты, у некоторых была "песочка", как у американцев. |
The Association has also argued, consistently, for an increase in federal job creation as well as other programmes to help lift Americans out of poverty. |
Ассоциация последовательно выступает за увеличение количества федеральных рабочих мест, а также за осуществление других программ, способных вызволить американцев из нищеты. |
First launched in 1992, this multidisciplinary, longitudinal study is a leading resource for data on the combined health and economic conditions of older Americans. |
Это исследование, которое впервые было проведено в 1992 году, является междисциплинарным продольным исследованием и основным источником данных о состоянии здоровья и экономическом положении американцев старших возрастов. |
The Patient Protection and Affordable Care Act (ACA) of 2010 provides many Americans access to health insurance. |
Закон 2010 года о защите пациентов и о финансово доступной медицинской помощи (ЗДМП), предоставляющий множеству американцев доступ к медицинскому страхованию. |
Why not the Americans, too? |
Почему среди них не может быть американцев? |
You're not scared of a few Americans? |
Только не говорите, что вы боитесь кучки мокрых американцев. |
Daddy... have you seen, by chance, two Americans? |
Ну что, папаша... ты, случайно, не видел двух американцев? |
Say, the Americans with disabilities act? |
Как насчет американцев с физическими недостатками? |
I think you understand how much this operation means to the Americans, which is why you didn't kill larrick when you had the chance. |
Думаю, вы понимаете что эта операция значит для американцев, и вот почему вы не убили Ларрика когда у вас была возможность. |
And here today we gather, a people united not only in our grief, but in our resolve to stand together as one family of Americans. |
И сегодня мы собрали людей, объединённых не только нашим горем, но и в нашей решимости быть вместе как одна семья американцев. |
And for me I'm taking you to the place where I never took anybody before especially no Americans. |
Ты пойми, я тебя отвезу в такое место, куда до сих пор никого не возил, тем более американцев. |
Ivan, if the Americans link Takarov to the girls |
Иван, если Такаров выведет американцев к ним? |
These are heart-healthy cookies for some of our burlier Americans. |
Это полезные для сердца печеньки для некоторых наших дородных американцев |
The bigots have confessionals, the Americans have psychoanalysis... but us? |
У верующих есть исповедальня, у американцев - психоаналитики... а у нас? |
Millions of Americans feel the same way today. |
о же самое чувство испытывают миллионы американцев сегодн€. |
How many Americans lack health insurance? |
У скольких американцев нет медицинской страховки? |
Can Americans have forgotten so soon? |
Неужели у американцев такая короткая память? |
Every poll I've seen shows an overwhelming majority of Americans want this to move forward. |
Каждый опрос, которой я видела, говорит нам, что подавляющее большинство американцев хочет чтобы это прошло дальше. |
And our government continues to do everything in its power... to keep Americans, both abroad and right here at home, safe. |
И наше Правительство продолжает делать всё, что в его власти, для того, чтобы сохранить американцев, как за границей, так и здесь, дома, в безопасности. |
Imagine. We could have a man in space before the Americans! |
Представь себе: мы могли бы оказаться в космосе раньше американцев. |
Well, if the five million Americans Who suffer from heart failure Could simply just regenerate their own damaged hearts - |
Если бы пять миллионов американцев, страдающих сердечной недостаточностью, могли бы просто восстановить свое больное сердце... |