| Are there a lot of Americans driving shuttles around here? | Здесь много американцев, которые водят маршрутные такси? |
| I have to pull rich Americans out of there all the time. | Я должна тянуть богатых американцев оттуда все время |
| Actually, I do know lately he'd undertaken a line of enquiry on behalf of some Americans. | Насколько я знаю, он не так давно наводил кое-какие справки от лица одних американцев. |
| More than 125 million Americans belong to over 21,000 cooperatives in agriculture and agribusiness, finance, rural electrification, communication, housing, consumer goods and retailing. | Более 125 миллионов американцев состоят более чем в 21000 кооперативов в сфере сельского хозяйства и агропромышленного комплекса, финансов, электрификации сельской местности, связи, жилищного строительства, потребительских товаров и розничной торговле. |
| They had army equipment, flak jackets, some were wearing Special Forces clothing, like the Americans have. | У них была армейская экипировка, бронежилеты, у некоторых была "песочка", как у американцев. |
| The Association has also argued, consistently, for an increase in federal job creation as well as other programmes to help lift Americans out of poverty. | Ассоциация последовательно выступает за увеличение количества федеральных рабочих мест, а также за осуществление других программ, способных вызволить американцев из нищеты. |
| First launched in 1992, this multidisciplinary, longitudinal study is a leading resource for data on the combined health and economic conditions of older Americans. | Это исследование, которое впервые было проведено в 1992 году, является междисциплинарным продольным исследованием и основным источником данных о состоянии здоровья и экономическом положении американцев старших возрастов. |
| The Patient Protection and Affordable Care Act (ACA) of 2010 provides many Americans access to health insurance. | Закон 2010 года о защите пациентов и о финансово доступной медицинской помощи (ЗДМП), предоставляющий множеству американцев доступ к медицинскому страхованию. |
| Why not the Americans, too? | Почему среди них не может быть американцев? |
| You're not scared of a few Americans? | Только не говорите, что вы боитесь кучки мокрых американцев. |
| Daddy... have you seen, by chance, two Americans? | Ну что, папаша... ты, случайно, не видел двух американцев? |
| Say, the Americans with disabilities act? | Как насчет американцев с физическими недостатками? |
| I think you understand how much this operation means to the Americans, which is why you didn't kill larrick when you had the chance. | Думаю, вы понимаете что эта операция значит для американцев, и вот почему вы не убили Ларрика когда у вас была возможность. |
| And here today we gather, a people united not only in our grief, but in our resolve to stand together as one family of Americans. | И сегодня мы собрали людей, объединённых не только нашим горем, но и в нашей решимости быть вместе как одна семья американцев. |
| And for me I'm taking you to the place where I never took anybody before especially no Americans. | Ты пойми, я тебя отвезу в такое место, куда до сих пор никого не возил, тем более американцев. |
| Ivan, if the Americans link Takarov to the girls | Иван, если Такаров выведет американцев к ним? |
| These are heart-healthy cookies for some of our burlier Americans. | Это полезные для сердца печеньки для некоторых наших дородных американцев |
| The bigots have confessionals, the Americans have psychoanalysis... but us? | У верующих есть исповедальня, у американцев - психоаналитики... а у нас? |
| Millions of Americans feel the same way today. | о же самое чувство испытывают миллионы американцев сегодн€. |
| How many Americans lack health insurance? | У скольких американцев нет медицинской страховки? |
| Can Americans have forgotten so soon? | Неужели у американцев такая короткая память? |
| Every poll I've seen shows an overwhelming majority of Americans want this to move forward. | Каждый опрос, которой я видела, говорит нам, что подавляющее большинство американцев хочет чтобы это прошло дальше. |
| And our government continues to do everything in its power... to keep Americans, both abroad and right here at home, safe. | И наше Правительство продолжает делать всё, что в его власти, для того, чтобы сохранить американцев, как за границей, так и здесь, дома, в безопасности. |
| Imagine. We could have a man in space before the Americans! | Представь себе: мы могли бы оказаться в космосе раньше американцев. |
| Well, if the five million Americans Who suffer from heart failure Could simply just regenerate their own damaged hearts - | Если бы пять миллионов американцев, страдающих сердечной недостаточностью, могли бы просто восстановить свое больное сердце... |