Английский - русский
Перевод слова Americans
Вариант перевода Американцев

Примеры в контексте "Americans - Американцев"

Примеры: Americans - Американцев
His pecuniary situation was often straitened in that period; he survived partly by grace of Americans who admired his politics and his determination. Ему часто не хватало денег в этот период; он выжил благодаря милости американцев, которые восхищались его политикой и его решимостью.
By the end of the 1860s, Americans bought most of their clothing rather than making it themselves. К концу 1860-х большинство американцев уже покупали готовую продукцию, а не шили сами.
Rustin traveled to California to help protect the property of the more than 120,000 Japanese Americans, most native-born, who had been imprisoned in internment camps. Растин посещал Калифорнию, чтобы помочь защитить собственность более чем 120000 японских американцев, которые были помещены в специальные лагеря для интернированных.
"That was a song by a group of bald-headed Americans." "Это была песня группы бритоголовых американцев."
Do you ever look at the faces of these Americans as they read the headlines? Вы когда-нибудь видели лица этих американцев, когда они читают заголовки?
Large expatriate communities in the US - 2.4 million Chinese and 1.7 million Indians - have increased interest in their home countries among other Americans. Огромные диаспоры в США - 2.4 миллиона китайцев и 1.7 миллионов индийцев - способствуют росту интереса к их родным странам среди других американцев.
By contrast, when the personal situations of many individual Americans are examined through European eyes, the extreme individualism that constitutes a key part of American optimism translates into an unacceptable social scandal. С другой стороны, когда личное положение дел многих американцев рассматривается глазами европейцев, чрезвычайный индивидуализм, являющийся ключевым компонентом американского оптимизма, превращается в неприемлемый социальный скандал.
But the belief that America is the only virtuous country, the sole beacon of light in a dark and unstable world, continues to shape many Americans' worldview. Но уверенность в том, что Америка является единственной добродетельной страной, единственным лучом света в темном и нестабильно мире, продолжает формировать мировоззрение многих американцев.
The US lost some of its attractiveness for many, and Americans are unpopular in many parts of the world. США для многих частично утратили свою привлекательность, и американцев не любят во многих частях света.
A major factor behind that relative decline has been the US school system's failure to ensure high-quality education for disadvantaged Americans, particularly children from poor, minority, and immigrant households. Основным фактором этого относительного спада была неспособность американской школьной системы обеспечить высокое качество образования для обездоленных американцев, особенно детей из малообеспеченных семей, семей иммигрантов и меньшинств.
Did you know that 68 percent of Americans now carry a library card? Вы знаете, что 68 процентов американцев сейчас имеют библиотечную карту?
I recently did a survey with over 2,000 Americans, and the average number of choices that the typical American reports making is about 70 in a typical day. Недавно я провела исследование более 2000 американцев: обычный американец утверждает, что в среднем делает выбор около 70 раз в день.
In the U.S. alone, there are 2.5 million Americans who are unable to speak, and many of whom use computerized devices to communicate. Только в США живут 2,5 миллиона американцев, которые не могут говорить, и множество из которых пользуются компьютеризированными устройствами для общения.
He defended ethnic Italians against the stereotyping by Americans not of Italian descent, but also urged the need for Americanization of the Italian community. Он защищал этнических итальянцев от стереотипов со стороны американцев, а также настаивал на необходимости американизации итальянской общины в Соединённых Штатах Америки.
Americans have been bought off in silence by toys and gizmos, and no one learns to question things. Американцев по-тихому купили игрушками и гизмо, и никто не учится критически воспринимать вещи.
So, what are Americans obsessed with at this critical moment? Так что владеет умами американцев в этот критический момент?
Most of our current voters and politicians have no personal experience of any of those things, but millions of older Americans do. У большинства наших нынешних избирателей и политических деятелей нет никакого личного опыта данных пережитых событий, но у миллионов пожилых американцев есть.
In my view, corporations should not be allowed to make a profit by building more jails and keeping more Americans behind bars. На мой взгляд, корпорациям не должно быть позволено получать прибыль от строительства новых тюрем и удержанию большего числа американцев за решёткой.
I have Colombians, Cubans, Haitians, Mexicans, Canadians, a various assortment of native-born Americans to deal with. Мне приходится иметь дело с колумбийцами, кубинцами, гаитянами, мексиканцами, канадцами, с различными представителями коренных американцев.
Will this environmental disaster persuade Americans to look harder at their incontinent use of energy? Убедит ли эта экологическая катастрофа американцев внимательней посмотреть на свое безудержное использование энергии?
I recently realized that two-thirds of Americans today had not been born at the time of 1963. Две трети американцев, сегодня, ещё даже не родились тогда, в 1963.
And if you ask your fellow Americans to risk their lives for your liberties, then you don't get to second-guess it all after the fact. Если попросишь американцев, подвергнуть свою жизнь риску ради своей свободы, то нельзя после этого всё пересмотреть.
We're talking about tens of millions of Americans, who weren't suspected of doing anything, who were surveilled in this way. Мы говорим о десятках миллионов американцев, которые ни в чем не подозреваются, но за ними велось наблюдение.
Why do you work for the Americans? А почему вы работаете на американцев?
What possible interest could I be to the Americans? Какой интерес я представляю для американцев?