And it's yet another affront to Americans' constitutional rights... No. |
это еще одно попрание конституционных прав американцев. |
The kidnapping of Americans to ransom the Sheikh is a possibility that is under consideration and is not to be ruled out. |
Возможность похищения американцев с целью освобождения шейха в обмен на заложников полностью не исключается и изучается. |
Part of the reason that they don't is that most Americans do not recognize what is going on. |
Частично, причина заключается в том, что большинство американцев не осознают, что происходит. |
1300 years of murder between the Sunnis and Shiahs getting back-burnered now so they can kill more Americans in more places. |
13 веков взаимоистребления суннитов и шиитов забыты на время ради уничтожения общего врага - американцев. |
Considering there are more Americans here than in any other state in the country, I think that's unpatriotic and I'd like an apology. |
Учитывая, что в Калифорнии проживает американцев больше, чем в любом другом штате я думаю, что это не патриотично и требую извинений. |
But when he comes to the barbecue, he'll be around us- good, clean, Lynyrd Skynyrd-lovin' Americans. |
Но когда он придёт на барбекю, он будет в нашем кругу, хороших, умытых, любящих-Линард-Скинард американцев. |
And once they reassemble that book they'll know six Americans got out. |
И когда все фото будут восстановлены, обнаружится, что 6 американцев сбежали. |
I don't know about you Americans but to me there is no doubt Ichiro is the greatest of all time. |
Не знаю, какое мнение у вас, американцев но я думаю такого чуда как Ичиро вы не найдёте во всём мире. |
Not by infringing on the rights and balconies of others, but as most good Americans do, in our hearts, with generous spirit and quiet reverence. |
Не посягая на свободы и балконы других людей а, как большинство американцев, храня сие чувство в сердцах с духом великодушия и тихим почтением. |
The next few weeks, it's important to reassure Americans the president is working hard to defuse the crisis. |
Следующие несколько недель Белому дому будет важно убедить американцев, что президент имеет твердую хватку в этом кризисе, и работает над его устранением. |
It actually started by talking mostly older Americans, people who already had homes, into refinancing their homes to get them out of houses. |
Это фактически началось с обсуждения большинством пожилых американцев, людьми, у которых уже было жилье занятое в рефинансировании что привело к выселению. |
It's not a typical mindset for most Americans, but it isperforce typical of virtually all Hungarians. |
Такое внутреннее устройство не слишком типично длябольшинства американцев. Но волей-неволей является типичнымпрактически для всех венгров. |
A quarter-million Americans are victims of multiple sclerosis (MS), a progressive, intermitting disease with no cure. |
Четверть миллиона американцев страдают от рассеянного склероза - прогрессирующей со временем, имеющей скачкообразный характер болезни, излечить которую невозможно. |
Although 69,000 Americans died, the pandemic could have resulted in many more deaths in the United States. |
Хотя от болезни погибло 69000 американцев, считается, что без предупредительных мер пандемия могла бы унести в США ещё больше жизней. |
He also ran direct mail campaigns of seed-faith, which appealed to poor Americans, often from ethnic minorities. |
Он также лично руководил почтовыми кампаниями «семена веры», которые привлекали бедных американцев, часто из этнических меньшинств. |
Basie reappears with a group of armed Americans who have arrived to loot the Red Cross containers being airdropped over the area. |
В этот момент появляется Бейзи вместе с группой вооружённых американцев, прибывших, чтобы разграбить сброшенные контейнеры Красного креста с продовольствием. |
Over the next two days over 1,800 Americans and Europeans were evacuated, as well as around 400 Congolese. |
За два дня 41 рейсом на самолётах были вывезены более 1800 белых европейцев и американцев и около 300 конголезцев. |
A total of 59 Americans were killed and 2,837 were taken as prisoners of war. |
В общей сложности 59 американцев были убито, около 100 ранено и 2837 взято в плен. |
His disgrace then fell upon his infant daughter, Shado, who was raised specifically to kill the Americans who had dishonored her Yakuza family. |
Его позор пал и на его дочь, Шадо, воспитанную специально для того, чтобы убить американцев, обесчестивших её отца и семью Якудза. |
Thousands of Americans were involved in sending CARE Packages from the earliest days, among them President Harry S. Truman. |
Тысячи американцев были вовлечены в отправку пакетов помощи, в их числе был и Президент США Гарри Трумэн. |
Many of these foods and recipes developed into new favorites for the townspeople and later for Americans nationwide. |
Многие продукты питания и рецепты приобрели популярность у городских жителей, а позднее и среди американцев по всей стране. |
The Republicans should not have been caught off-guard by Americans' interest in issues like disenfranchisement and gender equality. |
Республиканцем не следовало допускать, чтобы их застали врасплох на таких интересах американцев, как равенство в гражданских правах и гендерное равенство. |
In Avatar, the core themes highlight everything that has gone wrong with Americans' view of themselves in relation to their country's foreign policy. |
В «Аватаре» основное внимание уделено всему тому, что происходит не так во взгляде американцев на самих себя в отношении внешней политики их страны. |
Far more Tanzanians than Americans were killed and wounded when the US Embassy in Dar es Salaam was targeted at the same time. |
В то же самое время при нападении на посольство США в Дар-эс-Саламе было убито и ранено намного больше танзанийцев, чем американцев. |
Americans' anger following the attacks drove them to support policies that they once would have considered inconceivable. |
Гнев американцев, который вызвали на эти атаки, заставил их встать на сторону тех мер, которые когда-то они считали немыслимыми. |