Английский - русский
Перевод слова Americans
Вариант перевода Американцев

Примеры в контексте "Americans - Американцев"

Примеры: Americans - Американцев
He wrote many, many times statements to this effect: "we have the right to kill four million Americans, two million of whom should be children." Он неоднократно заявлял: «У нас есть право убить 4 миллиона американцев, 2 миллиона из которых должны быть детьми».
The resulting efforts by the Americans to stop this reinforcement attempt resulted in the Naval Battle of Guadalcanal, the decisive naval battle of the Guadalcanal campaign, in which the Japanese reinforcement effort was turned back. В результате усилия американцев по перехвату конвоя привели к морскому сражению за Гуадалканал, решающему морскому сражению Гуадалканальской кампании, в результате которого большая часть японских подкреплений на остров не попала.
After the session was concluded, five young Americans (Bhikṣu Heng Chyan, Heng Jing, and Heng Shou, and Bhikṣuṇīs Heng Yin and Heng Ch'ih) requested permission to take full ordination. После сессии пять молодых американцев (Бхикшу Хэн Цянь, Хэн Цзин и Хэн Шоу, и бхикшуни Хэн Инь и Хэн Чи) просили разрешения стать монахами.
"I spent the last eight months in Asia and I can tell you from personal experience that the right to individual expression remains the most fundamental part of who we are as Americans." "Я провела последние 8 месяцев в Азии, так что могу сказать на собственном опыте, что право самовыражения остается самой главной частью американцев".
Was it because you don't want to criticize Bassam, or because you don't want to criticize the Americans? Это потому что ты не хочешь критиковать Басама или потому что не хочешь критиковать американцев?
Because the majority of Americans only support abortion if they don't have to face the fact of it, if they don't have to hear the talk - about where to squash... Потому что большинство американцев поддерживают аборты только в том случае, если им не приходится лично с этим сталкиваться, если они не слышат разговоры, о том, где наложить...
The Americans have NATO documents that you gave to him with your name on them, your initials on them, even notations signed by you. У американцев секретные документы, которые вы ему передали На них ваше имя, подпись Есть даже визы, начертанные вашей рукой
"liberty does not permit an individual citizen or group of citizens to commit acts of depredation against nature in such a way as to harm their neighbours, and especially to harm future generations of Americans." «свобода не позволяет отдельным гражданам или группе граждан совершать акты хищения в отношении природы, которые могут нанести ущерб их соседям и особенно будущим поколениям американцев».
From 3 to 17 November 2010, Cuba Standard conducted a poll of 1,000 Americans which showed that 47 per cent of respondents wanted the embargo against Cuba, as well as the trade restrictions and travel ban, to be lifted. З - 17 ноября 2010 года «Куба стэндард» провела опрос с участием 1000 американцев, который показал, что 47 процентов респондентов выступают за отмену блокады Кубы, а также действующих в отношении американцев ограничений на поездки и ограничений на торговлю.
I understand that having undocumented workers living in the US costs money and it's a problem we have to do something about, but shouldn't it be a point of pride for Americans that others are willing to uproot their families just to come here? Понимаю, работники без документов стоят США денег, и эту проблему нужно как-то решать, но разве это не повод для гордости американцев, что другие меняют образ жизни, лишь бы быть здесь?
So they don't need warrants now for people who are foreigners outside of the U.S., but they also don't need warrants for Americans who are in the United States, communicating with people reasonably believed to be outside of the U.S. То есть сегодня им не нужно разрешение на прослушку людей, которые находятся за пределами США, как и не нужен ордер на прослушку американцев, общающихся с людьми, которые находятся за пределами США.
Eighty percent of Americans have chronic disease, or 80 percent of age greater than 65 have two or more chronic disease, Хронические заболевания имеют 80 % американцев, а в возрасте выше 65 лет 80% имеют два или больше хронических заболевания.
It is a popular holiday resort for Americans and foreigners alike, who are both attracted by its many places for rest and recreation, as well as its numerous parks and fine beaches. Флорида - популярное место отдыха как для американцев, так и для иностранных граждан; как первых, так и вторых привлекает обилие центров развлечений и отдыха, а также многочисленные парки и прекрасные пляжи.
On the contrary, "the disastrous turn toward austerity has destroyed millions of jobs and ruined many lives," he argued, with the US Congress exposing Americans to "the imminent threat of severe economic damage from short-term spending cuts." Наоборот, он утверждал, что «катастрофический разворот в сторону бюджетной экономии уничтожил миллионы рабочих мест и разрушил жизни многих людей», а Конгресс США подвергает американцев «неминуемой угрозе серьезных экономических потерь из-за краткосрочного сокращения госрасходов».
But actually, I mean, this feeling of helplessness comes in because most Americans actually feel that oil prices are the result of a conspiracy, not of the vicissitudes of the world oil market. Но на самом деле, чувство беспомощности появляется из-за того, что большинство американцев на самом деле считают, что цены на нефть - это результат конспиративной политики, а не реального рынка нефти в мире.
And the Americans who are in the room, are you not afraid that your presidents are going to govern on the basis of what they said in the primary elections? А для американцев в аудитории, не боитесь ли вы, что ваши президенты начнут править, основываясь на том, что они сказали в предварительных выборах?
A recent poll indicates that one-third of Americans believe that China will "soon dominate the world," while 54% see its emergence as a "threat to world peace." Недавний опрос общественного мнения свидетельствует о том, что треть американцев считают, что Китай "скоро будет доминировать в мире", в то время как 54% опрошенных видят в его подъеме "угрозу миру во всем мире."
You see all these trucks, coming from everywhere all carrying supplies for the Americans, carrying supplies for the security forces, the instruments of repression! В них снабжение для американцев, американских военных сил - орудия оккупации и репрессий!
As he put it to the Kansas City veterans: "Will today's generation of Americans resist the allure of retreat, and will we do in the Middle East what the veterans in this room did in Asia?" Как он выразился перед ветеранами в Канзас-Сити: «Будет ли сегодняшнее поколение американцев сопротивляться соблазну отступления и повторим ли мы на Ближнем Востоке то, что сделали в Азии ветераны, сидящие в этой комнате?
He wrote many, many times statements to this effect: "we have the right to kill four million Americans, two million of whom should be children." Он неоднократно заявлял: «У нас есть право убить 4 миллиона американцев, 2 миллиона из которых должны быть детьми».
Otto Hahn, one of those who were grateful that Germany had not built a bomb, chided those who had worked on the German project, saying "If the Americans have a uranium bomb then you're all second-raters." Отто Ган, один из тех, кто был благодарен, что Германия не построила атомную бомбу, упрекал тех, кто работал в немецком проекте, говоря: «Если у американцев будет урановая бомба, то вы все окажетесь посредственностями».
You Americans so confusing. У вас, американцев, все так запутано.
This is where the Americans are expected to land. Здесь ожидается высадка американцев.
It is why we, as Americans, are so dissatisfied. Это приводит американцев в недовольство.
So you're the one who's leading the Americans. Так это ты проводник американцев.