| Netanyahu's unwillingness to compromise disconcerts, confuses, and often enrages Americans. | Нежелание Нетаньяху пойти на компромисс приводит в замешательство, смущает и часто раздражает американцев. |
| When I was in office as governor of Georgia, one out of every 1,000 Americans were in prison. | Когда я был губернатором Джорджии, в заключении находился 1 из 1000 американцев. |
| For example, when asked if there are too many immigrants in their country, 38% of the Americans surveyed agreed. | Например, когда их спросили если иммигрантов слишком много в их стране, то 38% из опрошенных американцев согласились. |
| A plurality of Americans surveyed by the GMF, for example, said that illegal immigrants should be allowed to obtain legal status. | И правда, множество американцев опрошенных ГФМ заявили, что нелегальные иммигранты должны иметь возможность получить легальный статус. |
| Like most Americans, China's leaders believe that the US will ultimately dodge the bullet of an outright default. | Как и большинство американцев, китайские лидеры считают, что США, в конечном счете, увернутся от пули прямого дефолта. |
| This relationship was always more special for the British than for the Americans, who scarcely recognize its existence. | Эти отношения всегда были для британцев «более особыми», чем для американцев - которые едва замечали их существование. |
| Most Americans are worse off today than they were seven years ago. | Большинство американцев сегодня находятся в худших условиях, чем семь лет назад. |
| About 85% of all Americans are now covered by some form of health insurance. | Около 85% всех американцев имеют ту или иную форму медицинской страховки. |
| He also declares, My fellow Americans, our long national nightmare is over. | Он просил американцев поддержать его на том основании что «наш длинный национальный кошмар наконец закончился». |
| Americans were right to do it. | Для этого у американцев были все основания. |
| And yet on that same day, 1,100 Americans died from smoking. | И тем не менее в тот самый день 1100 американцев умерло от курения. |
| Annual incidence: 1.2 million Americans. | Ежегодно страдают: 1,2 миллиона американцев. |
| 75 percent of Americans think Alaska is part of Canada. | 75% американцев считают, что Аляска - часть Канады. |
| Well, in 1900, three percent of Americans practiced professions that were cognitively demanding. | В 1900 году 3% американцев являлись представителями профессий, требующих умственного труда. |
| It's also extremely surprising to many Americans, a heavily African-American space. | Также, к удивлению множества американцев, в твиттере большое число афро-американцев. |
| And they did things like train Americans to help protect the coal. | Они наняли и обучили американцев помогать охранять уголь, и тп. |
| I know you did because half of Americans do every day. | Я уверен, что скушали - половина американцев делает это каждый день. |
| Now back then, the Americans were not clamoring to eat Chinese food. | В то время у американцев китайская еда ещё не была столь популярной. |
| During the night two of the Americans loosened their bindings, causing a brief commotion. | За ночь двое американцев сумели развязать свои путы, породив при этом кратковременное смятение среди северокорейцев. |
| We have on the screen a representative sample of 100 Americans. | На экране мы видим изображение, представляющее сто типичных американцев. |
| After World War I, the prohibition movement in the United States led to Montreal becoming a destination for Americans looking for alcohol. | После Первой мировой войны, вследствие принятия сухого закона в Соединённых Штатах, Монреаль стал убежищем для ищущих возможности выпить американцев. |
| Hundreds of Japanese troops were killed in the 30-minute coordinated attack; the Americans suffered minimal casualties. | В ходе получасового скоординированного боя погибли сотни японцев, в то время как потери американцев были минимальными. |
| Throughout its 90-plus year history, most Americans falsely believed that the Federal Reserve was a government agency. | На протяжении всей его 90-летней истории, большинство американцев ошибочно считали, что Федеральная резервная система являлась государственным учреждением. |
| The White House has introduced legislation to establish forced national service for all Americans between the ages of 16 and 64. | Белый дом представил законодательство по введению принудительной государственной службы для всех американцев в возрасте от 16 до 64 лет. |
| Our mission was to evacuate Americans. | Нашей миссией было - эвакуировать американцев. |