Netanyahu's unwillingness to compromise disconcerts, confuses, and often enrages Americans. |
Нежелание Нетаньяху пойти на компромисс приводит в замешательство, смущает и часто раздражает американцев. |
When I was in office as governor of Georgia, one out of every 1,000 Americans were in prison. |
Когда я был губернатором Джорджии, в заключении находился 1 из 1000 американцев. |
For example, when asked if there are too many immigrants in their country, 38% of the Americans surveyed agreed. |
Например, когда их спросили если иммигрантов слишком много в их стране, то 38% из опрошенных американцев согласились. |
A plurality of Americans surveyed by the GMF, for example, said that illegal immigrants should be allowed to obtain legal status. |
И правда, множество американцев опрошенных ГФМ заявили, что нелегальные иммигранты должны иметь возможность получить легальный статус. |
Like most Americans, China's leaders believe that the US will ultimately dodge the bullet of an outright default. |
Как и большинство американцев, китайские лидеры считают, что США, в конечном счете, увернутся от пули прямого дефолта. |
This relationship was always more special for the British than for the Americans, who scarcely recognize its existence. |
Эти отношения всегда были для британцев «более особыми», чем для американцев - которые едва замечали их существование. |
Most Americans are worse off today than they were seven years ago. |
Большинство американцев сегодня находятся в худших условиях, чем семь лет назад. |
About 85% of all Americans are now covered by some form of health insurance. |
Около 85% всех американцев имеют ту или иную форму медицинской страховки. |
He also declares, My fellow Americans, our long national nightmare is over. |
Он просил американцев поддержать его на том основании что «наш длинный национальный кошмар наконец закончился». |
Americans were right to do it. |
Для этого у американцев были все основания. |
And yet on that same day, 1,100 Americans died from smoking. |
И тем не менее в тот самый день 1100 американцев умерло от курения. |
Annual incidence: 1.2 million Americans. |
Ежегодно страдают: 1,2 миллиона американцев. |
75 percent of Americans think Alaska is part of Canada. |
75% американцев считают, что Аляска - часть Канады. |
Well, in 1900, three percent of Americans practiced professions that were cognitively demanding. |
В 1900 году 3% американцев являлись представителями профессий, требующих умственного труда. |
It's also extremely surprising to many Americans, a heavily African-American space. |
Также, к удивлению множества американцев, в твиттере большое число афро-американцев. |
And they did things like train Americans to help protect the coal. |
Они наняли и обучили американцев помогать охранять уголь, и тп. |
I know you did because half of Americans do every day. |
Я уверен, что скушали - половина американцев делает это каждый день. |
Now back then, the Americans were not clamoring to eat Chinese food. |
В то время у американцев китайская еда ещё не была столь популярной. |
During the night two of the Americans loosened their bindings, causing a brief commotion. |
За ночь двое американцев сумели развязать свои путы, породив при этом кратковременное смятение среди северокорейцев. |
We have on the screen a representative sample of 100 Americans. |
На экране мы видим изображение, представляющее сто типичных американцев. |
After World War I, the prohibition movement in the United States led to Montreal becoming a destination for Americans looking for alcohol. |
После Первой мировой войны, вследствие принятия сухого закона в Соединённых Штатах, Монреаль стал убежищем для ищущих возможности выпить американцев. |
Hundreds of Japanese troops were killed in the 30-minute coordinated attack; the Americans suffered minimal casualties. |
В ходе получасового скоординированного боя погибли сотни японцев, в то время как потери американцев были минимальными. |
Throughout its 90-plus year history, most Americans falsely believed that the Federal Reserve was a government agency. |
На протяжении всей его 90-летней истории, большинство американцев ошибочно считали, что Федеральная резервная система являлась государственным учреждением. |
The White House has introduced legislation to establish forced national service for all Americans between the ages of 16 and 64. |
Белый дом представил законодательство по введению принудительной государственной службы для всех американцев в возрасте от 16 до 64 лет. |
Our mission was to evacuate Americans. |
Нашей миссией было - эвакуировать американцев. |