Английский - русский
Перевод слова Americans
Вариант перевода Американцев

Примеры в контексте "Americans - Американцев"

Примеры: Americans - Американцев
That's why 72% of Americans will not stand for a robot pulling the trigger. от почему 72% американцев не согласны с тем, чтобы роботы спускали курок.
Mr. President, there are 17 very tired Americans out there, and I want to respectfully tell you that you need to rely on the good people who work for you to get some sleep. Мистер президент, там 17 уставших американцев сбились с ног, и я хотел бы вам сказать, что вам следует довериться людям, которые на вас работают и немного поспать.
I can't be sure, but it seems to me that it was clear from the lively conversation in the White House that they did not have, do not know, or did not want to reveal any immediate intention to resume travel to Cuba by Americans. Не могу утверждать, однако мне показалось, что в ходе оживленного разговора в Белом доме выяснилось, что они не имеют или не знают или не хотят говорить о каком-либо предстоящем намерении возобновить поездки американцев на Кубу.
Millions of Poles and Russians, British and Americans, Ukrainians and Belarussians, and members of other nations sacrificed their lives in defending their countries and fighting for liberty. Миллионы поляков и русских, британцев и американцев, украинцев и белорусов отдали свои жизни, защищая свои страны и сражаясь за свободу.
According to those findings, 79 per cent of Americans and 76 per cent of Europeans agree that large numbers of immigrants coming into their respective countries constitute an important threat. Согласно полученным данным, 79 процентов американцев и 76 процентов европейцев согласны с тем, что большое число мигрантов, прибывающих в их страны, представляет собой серьезную угрозу.
With adroitness of an acrobat he used any reformist steps of president Arbenz to blame the «Marxist nature» of the regime, intimidated the Americans of the threat of spreading of «red instability» and «confiscation of private property» throughout the continent. С ловкостью циркача он использовал любые реформаторские шаги президента Арбенса, чтобы заклеймить «марксистский характер» режима, запугать американцев угрозой расползания «красной нестабильности» и «конфискаций частной собственности» по всему континенту.
A Gallup poll just before the attack on Pearl Harbor found that 52% of Americans expected war with Japan, 27% did not, and 21% had no opinion. Опрос Гэллапа незадолго до нападения на Пёрл-Харбор обнаружил, что 52 % американцев ожидали войны с Японией, 27 % не ожидали войны, и 21 % не имели мнения.
A 2005 poll found that 78% of Americans did not know that residents of the District of Columbia have less representation in Congress than residents of the 50 states. Опрос 2005 года показал, что 78 % американцев не знают, что у жителей округа Колумбии меньше представителей в Конгрессе, чем у любого из 50 штатов.
It might work for the Japanese and the Americans, but have you seen the size of the Russians they got up there? То есть... это может сработать для японцев и американцев, но ты видел, какие там огромные русские?
But, as you understand, slavery is being brought to German people by hordes of Bolsheviks and by armadas of Americans, isn't it so? Рабство немецкому народу, как вы понимаете, несут орды большевиков и армады американцев, не так ли?
But the passing from the national stage of Richard Lugar has properly rung new alarm bells not only among concerned Americans, but also among policymakers far removed from the US and its partisan battles. Но уход с национальной сцены Ричарда Лугара обоснованно вызвал новую тревогу не только среди заинтересованных американцев, но и среди политиков далеко за пределами США и их партийных сражений.
The Smithsonian Institution has included her on their list of "100 Most Significant Americans of All Time", and both Variety and VH1 have placed her in the top ten in their rankings of the greatest popular culture icons of the twentieth century. Смитсоновский институт включил её в список «100 наиболее значимых американцев всех времён», а телеканал VH1 поместил её в десятку лидеров рейтинга величайших икон поп-культуры XX века.
And the numbers show the overwhelming agreement among the American public: 90 percent of Americans support expanding Brady background checks to all gun sales - including 90 percent of Republicans, more than 80 percent of gun owners, more than 70 percent of NRA members. Цифры показывают потрясающее единодушие американского общества: 90% американцев поддерживают распространение проверок Брэди на все продажи оружия, включая 90% республиканцев, больше 80% владельцев оружия и 70% членов Национальной стрелковой ассоциации.
And the number of us who live outside the old nation-state categories is increasing so quickly, by 64 million just in the last 12 years, that soon there will be more of us than there are Americans. А число людей, живущих за пределами национальных государств, возрастает настолько быстро - до 64 миллионов за последние 12 лет - что скоро нас будет больше, чем американцев.
We don't have a lot of money and Americans don't get a lot of holiday. У нас не так много денег, а у Американцев не так много выходных.
And what I'd like to discuss today is the need to overhaul and simplify the law to release the energy and passion of Americans, so that we can begin to address the challenges of our society. И что мне хотелось бы сегодня обсудить - это необходимость пересмотреть и упростить закон, чтобы высвободить силы и возможности американцев, чтобы мы наконец смогли заняться серьезными проблемами нашего общества.
I think if we saw leaks from the Cayman Islands or even from Delaware or Wyoming or Nevada, you would see many more cases and examples linking back to Americans. Думаю, если бы были утечки с Каймановых островов, или даже из Делавэра, Вайоминга или Невады, мы бы увидели гораздо больше примеров и доказательств участия американцев.
A week ago today five Germans, including the Deputy of the High Representative, Ambassador Gerd Wagner, five Americans, a Briton and a Pole lost their lives in a tragic accident. Неделю назад пять немцев, в том числе заместитель Высокого представителя посол Герд Вагнер, пять американцев, англичанин и поляк погибли в результате трагического инцидента.
Capital punishment may now be supported by a majority of Americans, but the death penalty is regarded as an egregious violation of human rights across Europe - indeed, across much of the world. Например, большинство американцев, может быть, и поддерживают сегодня смертную казнь, но это считается вопиющим нарушением прав человека во всей Европе, да и во многих других странах мира.
In a matter of hours, more than 3,000 innocent people, mostly Americans, but also people from 115 other countries, had their lives suddenly and violently taken from them. Всего за несколько часов более чем 3000 невинных людей, главным образом американцев, но также и людей из 115 других стран, внезапно и беспощадно были лишены жизни.
On instructions from my Government, I have the honour to refer to the summary which the Executive Chairman of the Special Commission and a Commission group of experts, 44 per cent of whom were Americans, presented at the Security Council consultations on 19 November 1997. По поручению моего правительства имею честь сослаться на резюме, которое Исполнительный председатель Специальной комиссии и группа экспертов Комиссии, на 44 процента состоящая из американцев, представили на консультациях Совета Безопасности, проведенных 19 ноября 1997 года.
In the midst of a supposed relaxation that allows some groups of Americans to travel to Cuba, the Treasury Department very recently denied travel permits to two important United States non-governmental organizations that for years have been cooperating with Cuban institutions in the area of health care. На фоне так называемого смягчения этой политики, которое позволяет некоторым группам американцев посещать Кубу, совсем недавно министерство финансов отказалось разрешить поездку представителей двух важных неправительственных организации Соединенных Штатов, которые на протяжении многих лет сотрудничают с кубинскими учреждениями в области здравоохранения.
We are also encouraging more Americans to travel and study overseas to experience the world's rich cultural and religious contributions, to learn more about other nations of the world. Мы также призываем американцев больше путешествовать и учиться за рубежом, чтобы познакомиться с богатым мировым культурным и религиозным наследием, больше узнать о других государствах мира.
The change has come in the realm of restrictions on Cuban Americans regarding travel to Cuba, sending family remittances and expanding the range of goods that can be shipped to Cuba as donations. Изменения коснулись и ограничений на поездки на Кубу американцев кубинского происхождения, перевода средств членам семьи и расширения ассортимента товаров, которые можно отправлять на Кубу в виде пожертвований.
But that would mean Dmitri failed at his duties to protect my car, to protect me, and if not that, he must be a spy for the Americans. Но, это означает, что Дмитрий не справился со своими обязанностями по защите моей машины, меня, или если не это, он может шпионить для американцев.