But it is also the result of ordinary Americans, who ran up more credit card debt than any previous generation. |
Однако это также следствие поведения обычных американцев, которые увеличивали долги на кредитных карточках на более значительные суммы, чем предыдущие поколения. |
Compared to the 1,850 Americans in Professional positions throughout the United Nations system, this number is virtually insignificant. |
По сравнению с общим числом американцев на должностях категории специалистов в системе Организации Объединенных Наций в количестве 1850 человек эта цифра практически значения не имеет. |
By nationality, there are 20,614 ethnic Chinese, 772 Japanese, 67 Americans and 621 others. |
В разбивке по признаку национальности, в это число входят 20614 этнических китайцев, 772 японца, 67 американцев и 621 лицо других национальностей. |
In 2005, he received the Ten Outstanding Young Americans (TOYA) award. |
В 2005 году получил премию «Десять выдающихся молодых американцев» (англ. Ten Outstanding Young Americans (TOYA)). |
The FDA estimates that of all the Americans who have tattoos, 17 percent of us regret getting them. |
Управление по контролю качества продуктов и лекарств подсчитало, что среди всех американцев, у которых есть тутаировки, 17 процентов из них сожалеют об этом. |
To Americans it represents our national unity, our national endeavor, our national aspiration... |
А для американцев он олицетворяет то, что Председатель Верховного суда Чарльз Эванс Хьюз определил, как наше национальное единство, наше национальное старание, наше национальное стремление... |
It should be pointed out that according to every poll the issue that concerns Americans most is education. |
Теперь, прежде, чем я продолжу, нужно указать, что согласно всем опросам, проведенным в мире, тема, которая беспокоит американцев больше, чем любая другая - это образование. |
Of the four million Americans who could not vote because they were in prison, 1.8 million were African-Americans. |
Из 4 миллионов американцев, которые не имеют права голоса по той причине, что они находятся или отбыли срок в тюрьме, 1,8 миллиона - американцы африканского происхождения. |
Fareed Zakaria believes that the crisis may force Americans and their government to live within their means. |
Фарид Закария уверен в том, что кризис может заставить американцев и их правительство отказаться от широко распространённого использования заёмного капитала и жить по своим средствам. |
After years of denying any contamination, the Pentagon recently concluded that 400,000 Americans came in contact with depleted uranium. |
Пентагон, который в течение нескольких лет отрицал какое бы то ни было заражение, недавно пришел к выводу о том, что 400000 американцев имели контакт с обедненным ураном. |
We continue to believe, as did our forefathers, that what binds Americans together is a shared belief in principles guaranteed under our Constitution. |
Мы, как и наши предшественники, по-прежнему считаем, что американцев объединяет общая вера в принципы, которые гарантирует наша Конституция. Соединенные Штаты ожидают, что иммигранты будут уважать основополагающие права и обязанности, связанные с проживанием в нашей стране и гражданством. |
Most Americans do not suffer greatly from the dollar's sharp fall, as foreign sellers have to make price adjustments for the US market. |
Нынешняя система свободно колеблющихся валютных курсов гораздо прочнее, а издержки регулирования распределены неравномерно между странами и регионами. Большинству американцев резкое падение доллара не нанесет значительного ущерба, поскольку зарубежные поставщики вынуждены будут пойти на корректирование цен для американского рынка. |
I believe that Americans' obsession with Suleman is a projection of their own guilt and shame at their recent choices. |
Я считаю, что наваждение американцев Сулеман является проекцией их собственной вины и стыда за свои недавние решения. У Сулеман нет приличной работы, однако она смогла вложить деньги в дорогостоящие вспомогательные репродуктивные технологии и смогла себе позволить много дорогостоящих косметических операций. |
It's not a typical mindset for most Americans, but it is perforce typical of virtually all Hungarians. |
Такое внутреннее устройство не слишком типично для большинства американцев. |
There has also been a change in whether the Americans views Russia as an ally or a threat. |
Революционным изменениям сопутствовал рост самосознания американцев как единой нации. |
In fact, over 100 million Americans can trace their ancestry... back to a single man, woman, or child on the ship's manifest... to an inspector's ledger. |
Волее ста миллионов американцев могут проследить историю своего рода,... начиная с прибывших сюда на кораблях по хранящимся здесь записям. |
And the purpose of such an experiment, given the circumstances, would be to document the effect of serious emotional stress on a number of ordinary Americans. |
Целью эксперимента - регистрация эффекта сильного ментального и эмоционального стресса на некоторое число средних американцев. |
It was a direct attack on the theories of the Freudian psychoanalysts who had become rich and powerful teaching Americans how to control their feelings. |
Это было прямой атакой на взгляды психоаналитиков-фрейдистов, которые стали богатыми и могущественными обучая американцев как контролировать свои чувства. |
The fort of San Cristobal... held off the Dutch, the English, the Americans. |
Замок Сан Кристобаля... обитель голландцев, англичан и американцев. |
Today, millions of Americans do have faster, cheaper, moreaccurate tax preparation, and the founders of Intuit have done verywell for themselves. |
Сегодня для миллионов американцев процесс подготовкидеклараций стал быстрее, дешевле, точнее, а основатели Intuit живутприпеваючи. |
Anchor: For anyone who suffers from migraine headaches - and there are 30 million Americans who do - tonight: a possibleanswer. |
Ведущий: Для всех, кто страдает мигренями, а таких 30миллионов американцев, сегодня - возможное решение. |
This latter statistic we know exactly, according to the official figures, it was in fact 43,687 Americans injured by lavatories. |
Есть точные официальные данные свежей статистики: на самом деле 43687 американцев были травмированы уборными. |
Analyzing a vast amount of data about health and deaths among Americans, Case and Deaton showed declining life expectancy and health for middle-aged white Americans, especially those with a high school education or less. |
Проанализировав огромные объёмы данных о здоровье и смертности американцев, Кейс и Дитон обнаружили, что продолжительность жизни и уровень здоровья белых американцев средних лет, особенно тех, у кого есть только среднее образование или ниже, уменьшается. |
The family had no idea what led the Americans to their home. |
что привело американцев к их дому. |
The film suggests that since the average driving distance of Americans in a day is 30 miles or less, for 90% of Americans, electric cars would work as a daily commute car or second car. |
Исследование водителей Америки выявило, что среднестатистическая дальность ежедневного маршрута составляет менее 48 километров, так что более 90 % американцев могло бы использовать электромобиль ежедневно без каких бы то ни было проблем. |