I think I have to research alternative specs. |
Думаю, здесь нужен альтернативный текст. |
The observer for Ireland requested to delete alternative paragraph 2 as proposed by his delegation. |
Наблюдатель от Ирландии высказал просьбу снять альтернативный пункт 2 согласно предложению его делегации. |
An alternative method of classification is based on the scope of the adaptation strategies. |
Альтернативный метод классификации основывается на временных рамках адаптационных стратегий. |
We have to consider the alternative as well. |
Мы должны рассмотреть и альтернативный вариант. |
However, I have an alternative. |
Все-таки альтернативный вариант у меня есть. |
The drafting group was requested to attempt to find an alternative, for example, "special method for procurement of services". |
Редакционной группе было предложено найти альтернативный вариант, например "Специальный метод закупки услуг". |
If that recommendation was accepted, an alternative might have to be found in order to provide UNPROFOR with the technical support it required. |
В случае принятия этой рекомендации необходимо будет изыскать альтернативный вариант обеспечения СООНО необходимой технической поддержкой. |
It was for that reason that Australia considered residual State liability to be essential and strongly supported alternative A. |
Именно поэтому Австралия считает принцип остаточной ответственности государства чрезвычайно важным и решительно поддерживает альтернативный вариант А. |
An alternative would be the use of the human development index (HDI). |
Альтернативный вариант - использование индекса развития людских ресурсов. |
If that proposal was not accepted, the alternative would be to delete article 39 altogether. |
Если это предложение не будет принято, то альтернативный вариант заключался бы в исключении статьи 39 вообще. |
An alternative transit route is through India to Bangladesh. |
Альтернативный транзитный маршрут проходит по территории Индии в Бангладеш. |
An alternative measure, GNDI, can be obtained by omitting the deduction of allowances for the depreciation of fixed assets above. |
Альтернативный показатель ВНРД может быть получен, если не вычитать поправки на уменьшение стоимости основных средств. |
The alternative approach adopted is simply due to the fundamental difference between Scottish and English criminal law. |
Принятый альтернативный подход просто объясняется основным различием, которое существует между шотландским и английским уголовным правом. |
The alternative option of dividing UNFICYP's functions between infantry and military observers was also examined. |
Кроме того, был рассмотрен альтернативный вариант разделения функций ВСООНК между пехотными подразделениями и военными наблюдателями. |
Accordingly, he withdrew his proposal to delete subparagraph (a) and proposed an alternative text in 1990. |
Соответственно он снял свое предложение об исключении подпункта а) и в 1990 году предложил альтернативный текст. |
There seemed to be little support for the alternative text proposed. |
Представляется, что предложенный альтернативный текст почти не пользуется поддержкой. |
His delegation favoured the "alternative approach" for article 18. |
Его делегация выступает за "альтернативный подход" в отношении статьи 18. |
Mr. AL-AZIZI (Oman) said that in respect to article 15 his delegation supported the alternative approach suggested. |
Г-н АЛЬ-АЗИЗИ (Оман) отмечает, что в отношении статьи 15 его делегация поддерживает предложенный альтернативный подход. |
He supported deletion of article 14, and for article 15 preferred the alternative approach. |
Он поддерживает исключение статьи 14, а в отношении статьи 15 предпочитает альтернативный подход. |
An alternative method to the Square Root Distribution was formulated by the Price Statistics and Indices Department. |
Альтернативный распределению квадратного корня метод был разработан отделом статистики и индексов цен. |
In 1936 Tornqvist presented an alternative symmetric index. |
В 1936 году Торнквист представил свой альтернативный симметричный индекс. |
That non-governmental organization had submitted an "alternative report" to the Committee one year ago. |
Год тому назад эта неправительственная организация представила Комитету "альтернативный доклад". |
Rather than excluding this case study altogether, an alternative option for publication is being explored in partnership with the Institute for Strategic Studies of South Africa. |
Вместо полного исключения этого исследования рассматривается альтернативный вариант публикации совместно с Институтом стратегических исследований Южной Африки. |
Although the first alternative would be the more conservative choice, it implies low risk but also low profit opportunities. |
Первый альтернативный вариант отражает выбор более осторожного решения, однако, предполагая низкий риск, оно сулит мало возможностей получить прибыль. |
The Working Group preferred the alternative proposed by the French delegation and adopted it with some amendments (see annex). |
Рабочая группа предпочла альтернативный вариант, предложенный делегацией Франции, и приняла его с некоторыми изменениями (см. приложение). |