| An alternative metal sometimes used for non-sparking tools is aluminium bronze. | Другой сплав, иногда используемый для производства не искрящихся инструментов - алюминиевая бронза. |
| The alternative source shall then be used with these filters. | В этом случае с этими фильтрами должен использоваться другой источник, заменяющий лампу. |
| In the alternative, the State party contends that the proceedings being challenged satisfy the guarantees contained in article 13. | С другой стороны, государство-участник заявляет, что обжалованные разбирательства отвечают требованиям гарантий, предусмотренных в статье 13. |
| Now people tend to use an alternative approach, which is to take a few sources and read them very carefully. | Сейчас люди предпочитают другой подход, состоящий в том, чтобы взять несколько источников, и прочитать их очень внимательно. |
| Please use an alternative method of payment. | Пожалуйста, используйте другой способ оплаты. |
| An alternative approach is that of "public warehousing". | Другой метод - "общедоступное складирование". |
| It is the unique range of material properties that can be combined to solve certain engineering challenges better than any other single alternative material. | Это уникальный спектр свойств материала, которые могут быть объединены для решения многих инженерных задач лучше, чем любой другой материал. |
| An alternative formulation is to use a graph in which each exit point is connected back to the entry point. | В другой формулировке используется граф, в котором каждая точка выхода соединена с точкой входа. |
| Later in the game, Kratos acquires a secondary weapon called the Blade of Artemis: a large sword that offers alternative combat options. | Позже в игре Кратос приобретает второе оружие под названием Клинок Артемиды: большой меч, который предполагает другой стиль боя. |
| If the option is on, an alternative method of formatting table cells will be applied. | Если этот параметр включен, будет применяться другой способ форматирования ячеек таблиц. |
| They wanted to find alternative ways to exterminate the Green Martian race. | Они хотели найти другой способ истребить расу Зелёных Марсиан. |
| That training had an impact on women because they became interested in seeking alternative employment. | Этот вид профессионального обучения привлекает женщин, поскольку они стремятся получить работу путем приобретения другой профессии. |
| When unemployed, women face greater difficulties than men in obtaining alternative employment. | Потеряв работу, они сталкиваются с большими трудностями, чем мужчины при поиске другой работы. |
| An alternative parking space outside that zone would be sought. | Будет подыскиваться другой участок для автостоянки за пределами этой зоны. |
| The Ad hoc Meeting may therefore wish to consider an alternative number for the proposed new E road in Kazakhstan. | В этой связи Специальное совещание, возможно, пожелает рассмотреть другой номер для предлагаемой новой дороги категории Е в Казахстане. |
| Before any decision was taken to abolish the pledging conference, an alternative mechanism for resource mobilization must be established. | Перед тем как принять решение о ликвидации Конференции по объявлению взносов, должен быть создан другой механизм мобилизации ресурсов. |
| A similar situation might arise in respect of employment contracts where the employee often had an opportunity to seek alternative employment. | Аналогичная ситуация может возникать в отношении контрактов найма рабочей силы, когда служащий зачастую имеет возможность вести поиски другой работы. |
| In approximately half those cases, temporary occupants were entitled to alternative accommodation and appropriate directives needed to be issued. | Примерно в половине подобных случаев временные жильцы имеют право на получение другой жилплощади, и для этого необходимы соответствующие постановления. |
| There was no viable alternative to the United Nations as a unique mechanism for maintaining international peace and security. | Организацию Объединенных Наций не может заменять никакой другой механизм, поскольку лишь она наделена полномочиями обеспечивать поддержание международного мира и безопасности. |
| Others believe equally strongly that the alternative model involving elected, long-term but non-permanent members is the better way to proceed. | Другие же в не меньшей степени убеждены в том, что наилучший курс дальнейших действий совсем другой: это создание категории членов, которые избираются на длительный срок, но не являются постоянными членами. |
| The examples of alternative use given above are practicable and should remain so. | С другой стороны, перепрофилирование, примеры которого приведены выше, практически осуществимо и должно таковым оставаться. |
| Finally, alternative approaches can improve good governance and other regulatory practices of States. | И наконец, применение альтернативных подходов может содействовать укреплению принципов благого правления и совершенствованию другой практики государств в области регулирования. |
| Another representative said that the existence of many small and medium-sized enterprises in developing countries was a particular challenge in the application of alternative technologies. | Другой представитель заявил, что наличие в развивающихся странах большого числа малых и средних предприятий создает особую проблему для внедрения альтернативных технологий. |
| In such case, the employer must comply and consider an appropriate alternative job for the employee. | В этом случае работодатель должен удовлетворить ее просьбу и рассмотреть возможность использования данной работницы на другой приемлемой работе. |
| However, this may be very difficult to prove and an alternative is to impose liability in relation to control of the other entity. | Однако доказать это может быть очень трудно, и альтернативой является установление ответственности в связи с контролем за другой структурой. |