An alternative metal sometimes used for non-sparking tools is aluminium bronze. |
Другой сплав, иногда используемый для производства не искрящихся инструментов - алюминиевая бронза. |
The alternative source shall then be used with these filters. |
В этом случае с этими фильтрами должен использоваться другой источник, заменяющий лампу. |
In the alternative, the State party contends that the proceedings being challenged satisfy the guarantees contained in article 13. |
С другой стороны, государство-участник заявляет, что обжалованные разбирательства отвечают требованиям гарантий, предусмотренных в статье 13. |
Now people tend to use an alternative approach, which is to take a few sources and read them very carefully. |
Сейчас люди предпочитают другой подход, состоящий в том, чтобы взять несколько источников, и прочитать их очень внимательно. |
Please use an alternative method of payment. |
Пожалуйста, используйте другой способ оплаты. |
An alternative approach is that of "public warehousing". |
Другой метод - "общедоступное складирование". |
It is the unique range of material properties that can be combined to solve certain engineering challenges better than any other single alternative material. |
Это уникальный спектр свойств материала, которые могут быть объединены для решения многих инженерных задач лучше, чем любой другой материал. |
An alternative formulation is to use a graph in which each exit point is connected back to the entry point. |
В другой формулировке используется граф, в котором каждая точка выхода соединена с точкой входа. |
Later in the game, Kratos acquires a secondary weapon called the Blade of Artemis: a large sword that offers alternative combat options. |
Позже в игре Кратос приобретает второе оружие под названием Клинок Артемиды: большой меч, который предполагает другой стиль боя. |
If the option is on, an alternative method of formatting table cells will be applied. |
Если этот параметр включен, будет применяться другой способ форматирования ячеек таблиц. |
They wanted to find alternative ways to exterminate the Green Martian race. |
Они хотели найти другой способ истребить расу Зелёных Марсиан. |
That training had an impact on women because they became interested in seeking alternative employment. |
Этот вид профессионального обучения привлекает женщин, поскольку они стремятся получить работу путем приобретения другой профессии. |
When unemployed, women face greater difficulties than men in obtaining alternative employment. |
Потеряв работу, они сталкиваются с большими трудностями, чем мужчины при поиске другой работы. |
An alternative parking space outside that zone would be sought. |
Будет подыскиваться другой участок для автостоянки за пределами этой зоны. |
The Ad hoc Meeting may therefore wish to consider an alternative number for the proposed new E road in Kazakhstan. |
В этой связи Специальное совещание, возможно, пожелает рассмотреть другой номер для предлагаемой новой дороги категории Е в Казахстане. |
Before any decision was taken to abolish the pledging conference, an alternative mechanism for resource mobilization must be established. |
Перед тем как принять решение о ликвидации Конференции по объявлению взносов, должен быть создан другой механизм мобилизации ресурсов. |
A similar situation might arise in respect of employment contracts where the employee often had an opportunity to seek alternative employment. |
Аналогичная ситуация может возникать в отношении контрактов найма рабочей силы, когда служащий зачастую имеет возможность вести поиски другой работы. |
In approximately half those cases, temporary occupants were entitled to alternative accommodation and appropriate directives needed to be issued. |
Примерно в половине подобных случаев временные жильцы имеют право на получение другой жилплощади, и для этого необходимы соответствующие постановления. |
There was no viable alternative to the United Nations as a unique mechanism for maintaining international peace and security. |
Организацию Объединенных Наций не может заменять никакой другой механизм, поскольку лишь она наделена полномочиями обеспечивать поддержание международного мира и безопасности. |
Others believe equally strongly that the alternative model involving elected, long-term but non-permanent members is the better way to proceed. |
Другие же в не меньшей степени убеждены в том, что наилучший курс дальнейших действий совсем другой: это создание категории членов, которые избираются на длительный срок, но не являются постоянными членами. |
The examples of alternative use given above are practicable and should remain so. |
С другой стороны, перепрофилирование, примеры которого приведены выше, практически осуществимо и должно таковым оставаться. |
Finally, alternative approaches can improve good governance and other regulatory practices of States. |
И наконец, применение альтернативных подходов может содействовать укреплению принципов благого правления и совершенствованию другой практики государств в области регулирования. |
Another representative said that the existence of many small and medium-sized enterprises in developing countries was a particular challenge in the application of alternative technologies. |
Другой представитель заявил, что наличие в развивающихся странах большого числа малых и средних предприятий создает особую проблему для внедрения альтернативных технологий. |
In such case, the employer must comply and consider an appropriate alternative job for the employee. |
В этом случае работодатель должен удовлетворить ее просьбу и рассмотреть возможность использования данной работницы на другой приемлемой работе. |
However, this may be very difficult to prove and an alternative is to impose liability in relation to control of the other entity. |
Однако доказать это может быть очень трудно, и альтернативой является установление ответственности в связи с контролем за другой структурой. |