Английский - русский
Перевод слова Alternative
Вариант перевода Альтернативный

Примеры в контексте "Alternative - Альтернативный"

Примеры: Alternative - Альтернативный
His delegation supported in principle the alternative nature of the obligation set out in draft article 1, but took a cautious approach to the third component of the so-called "triple alternative", since it was necessary to set limits on the alternative obligations of States. Делегация его страны в принципе поддерживает альтернативный характер данного обязательства, предусматриваемый в проекте статьи 1, однако в связи с необходимостью установить пределы альтернативных обязательств государств она склонна проявлять осторожность в отношении третьего компонента так называемой "тройственной альтернативы".
The Working Group noted that recommendation 114 would not be necessary if alternative A or alternative D of recommendation 113 were adopted. Рабочая группа отметила, что рекомендация 114 не потребуется, если будет принят альтернативный вариант А или альтернативный вариант D рекомендации 113.
After having examined the two alternative text proposals, the Working Group agreed to insert part of alternative 1 in square brackets, and decided to further discuss this article at its next meetings. Рассмотрев два альтернативных предложения по тексту, Рабочая группа решила заключить альтернативный вариант 1 в квадратные скобки и продолжить обсуждение этой статьи на своих последующих совещаниях.
Furthermore, Governments usually insist on there being a toll-free alternative road (a free alternative would be unthinkable for a telecommunications or a power project). Кроме того, обычно правительства настаивают на том, чтобы имелась бесплатная альтернативная дорога (бесплатный альтернативный вариант немыслим в сфере телекоммуникаций или для энергетического проекта).
The New York Times declared in 1993, Alternative rock doesn't seem so alternative anymore. В 1993 году газета New York Times посвятила этой ситуации статью: «Альтернативный рок больше не выглядит альтернативным.
Borrowing costs: allowed alternative treatment Recognition Расходы по кредитам и займам: допустимый альтернативный подход
Children deprived of a family environment have the right to special protection, assistance and alternative care. Дети, лишенные возможности жить в семье, имеют право на особую защиту, помощь и альтернативный уход.
That avenue of redress had been established as an alternative to provide expeditious and inexpensive access to justice. Этот альтернативный механизм правовой защиты был создан для ускорения и удешевления процедуры отправления правосудия.
Furthermore, it recommends that the parent-child relationship not be negatively affected by placement in alternative care. Кроме того, Комитет рекомендует обеспечить, чтобы альтернативный уход не оказывал негативного влияния на связи между родителями и ребенком.
The Ministry of Justice cooperated closely with NGOs and an alternative report had been submitted to the Committee by a national NGO. Министерство юстиции осуществляет тесное сотрудничество с НПО, и Комитету был представлен альтернативный доклад, подготовленный национальной НПО.
The Board recommends that UNHCR promptly develop an alternative plan for ensuring payroll processing in 2004. Комиссия рекомендует УВКБ своевременно разработать альтернативный план для обеспечения начисления заработной платы в 2004 году.
In addition to the reforms already in place, the consultant has recommended an alternative method of reforming the legal aid system. В дополнение к уже осуществленной реформе Консультант рекомендовал альтернативный метод реформирования системы юридической помощи.
The delegation of Mexico introduced the alternative draft at the 2nd meeting of the working group, on 13 February 2001. Делегация Мексики представила альтернативный проект на 2-м заседании рабочей группы 13 февраля 2001 года.
Some delegations from other regional groups strongly supported the alternative draft, emphasizing the complementary nature of the proposed national and international mechanisms. Некоторые делегации из других региональных групп решительно поддержали альтернативный проект, подчеркнув взаимодополняющий характер предлагаемых национальных и международного механизмов.
The expert from Italy introduced an alternative version of the proposal. Эксперт от Италии представил альтернативный вариант предложения.
For more than three decades, Phelps has shown that there is an alternative approach. Более трёх десятилетий Фельпс доказывал, что существует и альтернативный подход.
An alternative scenario suggests that these fears emanate from a real problem. Альтернативный сценарий объясняет эти страхи реальной проблемой.
You could also use the alternative payment way: 20% commission from total ad impressions volume produced by your account. Вы так же можете использовать альтернативный способ оплаты - комиссия в размере 20% от общего объема рекламо-показов, произведенных учетной записью.
PAM is a suite of shared libraries that provide an alternative way providing user authentication in programs. РАМ - это набор библиотек, предоставляющих альтернативный способ аутентификации пользователя в программах.
If that fails, you will need an alternative way to boot your system so you can access and repair it. Если загрузиться не удалось, вам может потребоваться альтернативный способ загрузки системы для доступа к ней и восстановления.
IPX is not intended to replace or compete with the Internet but it does offer an alternative option for service providers. IPX не предназначена для того, чтобы заменить или конкурировать с Интернетом, она предлагает альтернативный вариант для поставщиков услуг.
As yet an alternative set of rules that takes this into account has not been fully developed. Альтернативный набор правил, принимающих все эти моменты, до сих пор полностью не разработан.
Otherwise, we will have to state the alternative. В противном случае мы должны будем определить альтернативный путь.
The Chairman pointed out that the alternative wording proposed by France had already been discussed by the Working Group. Председатель отмечает, что Рабочая группа уже обсудила альтернативный вариант формулировки, предложенный Францией.
That was why an alternative was contained in RID, and it was reproduced in informal document INF.. Поэтому в МПОГ предусмотрен альтернативный вариант, который приводится в неофициальном документе INF..