Английский - русский
Перевод слова Alternative
Вариант перевода Альтернативный

Примеры в контексте "Alternative - Альтернативный"

Примеры: Alternative - Альтернативный
The alternative text appearing in brackets in draft paragraph 56 (1)(b) should be deleted in its entirety, and the Secretariat should be requested to consider whether the transfer of the right of control should only be effective upon notification of the carrier; and альтернативный текст, приведенный в квадратных скобках в проекте пункта 56(1)(b), следует полностью исключить и Секретариату следует предложить рассмотреть вопрос о том, должна ли передача права распоряжения грузом вступать в силу только после уведомления перевозчика; и
(a) Amend all relevant legislation, in particular article 226 of the Penal Code, to ensure that corporal punishment is explicitly prohibited in the family, schools, penal institutions, alternative care settings and as a traditional form of sentencing; а) внести поправки во все соответствующие законы, в особенности в статью 226 Уголовного кодекса, с целью обеспечения того, чтобы телесные наказания были прямо запрещены в семьях, школах, пенитенциарных учреждениях, учреждениях, обеспечивающих альтернативный уход, и в качестве традиционной формы наказания;
Mr. LALLAH proposed that, in order to remove all doubt, the following alternative should be considered: "In such cases, the Committee regards the case as one where dialogue between the Committee and the State party is ongoing with a view to implementation." Г-н ЛАЛЛАХ предлагает в целях устранения всех сомнений следующий альтернативный вариант: "В таких случаях Комитет считает, что в связи с данной жалобой диалог между Комитетом и государством-участником продолжается в целях ее урегулирования".
However, he felt that it was unnecessary to refer to civil law jurisdictions and proposed the following alternative wording: "The parties to an agreement may desire to have court approval, but there may be difficulties in some jurisdictions in obtaining such approval." Однако он считает, что нет необходимости ссылаться на страны гражданского права, и предлагает следу-ющий альтернативный вариант: "Стороны согла-шения могут пожелать получения предварительного одобрения со стороны суда, но в некоторых странах могут возникнуть трудности с получением такого одобрения".
But since the data about vehicle use were not reliable enough and since the WMTC group could not find a compromise for the vehicle classification the following alternative approach was chosen: Учитывая, что данные об использовании транспортных средств не являются достаточно надежными и поскольку Группа по ВЦИМ не смогла прийти к компромиссу в отношении классификации транспортных средств, был предложен следующий альтернативный подход.
Symbol: the symbol illustrated in the attachment, or an alternative readily recognizable in the area in which the sign is to be displayed as identifying a dangerous area; символ: символ, приведенный в качестве иллюстрации в добавлении, или альтернативный символ, легко узнаваемый в том районе, где будет установлен такой знак для обозначения опасной зоны;
Several different proposals had been made during the course of discussion, further to which the Secretariat was requested to prepare alternative draft text for consideration at a future discussion, taking into account the various views expressed in the Working Group. в ходе обсуждения был внесен ряд различных предложений, в силу чего Секретариату было предложено подготовить, с учетом различных высказанных в Рабочей группе мнений, альтернативный проект текста для рассмотрения в ходе будущего обсуждения.
Alternative type of fuel - waste tyres - were started to use in plant. На заводе начат применять альтернативный вид топлива - использованные покрышки.
The presidential candidate of the leftist opposition party, the Alternative Democratic Pole, won 22 per cent of votes. Президентский кандидат оппозиционной левой партии Альтернативный демократический полюс получил 22% голосов.
The alternative - partially or fully funding these benefits as they accrue - avoids or mitigates these problems, resulting in the following: Альтернативный механизм - частичное или полное выделение средств на покрытие таких обязательств по мере их начисления - позволяет избежать этих проблем или смягчить их, в результате чего:
He agreed with Mr. O'Flaherty that the word "acceptance" was too strong, but he also felt that "acquiescence" was too weak, and he suggested seeking an alternative that lay between the two. Он согласен с г-ном О'Флаэрти в том, что слово "признание" является слишком сильным, однако в то же время слово "согласие" является слишком слабым, и он предлагает искать альтернативный вариант где-то между двумя этими терминами.
Along the line of thought, expressed in paragraph 66 above, of the need to revamp the methodology, an alternative was put forward that would combine changes in existing components of the present methodology and the introduction of the following two new elements: В соответствии с выраженной в пункте 66 выше общей необходимостью переработки методологии был предложен альтернативный вариант, сочетающий внесение изменений в существующие компоненты действующей методологии и применение следующих двух новых элементов:
Alternative 1: The public sector shall be the main source of funds. Альтернативный вариант 1: Государственный сектор остается основным источником финансирования.
In addition, Parties shall formulate and submit low-carbon strategies that articulate an emission pathway to 2050 (as specified in para. 62 (alternative) and in para. 74, Option 3.2 (alternative),); Ь) кроме того, Стороны формулируют и представляют низкоуглеродные стратегии, в которых определяется траектория выбросов до 2050 года (как указано в пункте 62 (альтернативный вариант) ниже и в пункте 74, вариант 3.2 (альтернативный вариант), ниже);
Real Alternative codec pack free download.Real Alternative 2.02. Скачать бесплатный альтернативный кодек Real Alternative 2.02.
Alternative modes of transport were necessary. Необходимо было искать альтернативный вид транспорта.
Alternative splicing of this gene results in two transcript variants; however, the second variant has not yet been fully described. Альтернативный сплайсинг этого гена приводит к двум вариантам транскриптов; однако второй вариант ещё не полностью описан.
Alternative rock broadly consists of music that differs greatly in terms of its sound, social context and regional roots. Альтернативный рок - собирательное понятие для музыки, содержание которой значительно разнится в плане звучания, социального контекста и региональных особенностей.
And A.M.C. C - Alternative Military Command Centre. И А.М.С. С - Альтернативный командный центр.
The Alternative Investment Market in the United Kingdom has developed into a fairly accessible platform, including for non-European companies. Альтернативный инвестиционный рынок в Соединенном Королевстве превратился в достаточно доступную платформу, в том числе для неевропейских компаний.
Alternative procedures may be used at the discretion of the Technical Service if an equivalent level of checking integrity can be established. По усмотрению технической службы, может использоваться альтернативный порядок оценки при условии обеспечения эквивалентного качественного уровня проверки.
Alternative policy approved, May 2009. Альтернативный метод одобрен, май 2009 года.
Alternative care for children needing support of the government, carried by foster families on general guardianship, patronage and adoption. Альтернативный уход за детьми, нуждающимися в поддержке государства, осуществляется приемными семьями на основе опеки, попечительства, патроната, усыновления.
Alternative indicator: Increase in number of affected countries relaying their national reporting on relevant indicators and effective monitoring system for land degradation and desertification. Альтернативный показатель - увеличение числа затрагиваемых стран, национальные доклады которых основаны на соответствующих показателях и которые опираются на эффективную систему мониторинга деградации земель и опустынивания.
Alternative vacancy compendium was piloted in the fall of 2003 Осенью 2003 года на экспериментальной основе был подготовлен альтернативный перечень вакантных должностей