Английский - русский
Перевод слова Alternative

Перевод alternative с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Альтернативный (примеров 1285)
Defining music as alternative is often difficult because of two conflicting applications of the word. Зачастую сложно определить статус произведения как альтернативный, поскольку термин имеет два противоположных значения.
One group of delegations submitted an alternative text under which these functions would be performed by a new committee comprising 10 members. Группа делегаций представила альтернативный текст, предусматривающий передачу этих функций новому комитету в составе десяти членов.
In order to ensure that the final text was complementary to and compatible with the Convention on Cluster Munitions, Austria, Mexico and Norway had drawn up an alternative draft protocol. Для обеспечения того, чтобы окончательный текст дополнял Конвенцию по кассетным боеприпасам и был совместим с нею, Австрия, Мексика и Норвегия составили альтернативный проект протокола.
Added new initialization property - location - an alternative way to point to database situation. Добавлено свойство инициализации location - альтернативный способ указания расположения базы данных.
In many cases it is the address of an accountant/tax agent or an alternative business address as nominated by the person registering the business. Во многих случаях это - адрес бухгалтерской фирмы/налогового агента или же альтернативный коммерческий адрес, указываемый лицом, регистрирующим предприятие.
Больше примеров...
Альтернатива (примеров 1006)
Well, losses are acceptable when the alternative is extinction. Ну, потери приемлемы, если учесть, что альтернатива - вымирание.
The Epiphone Thunderbird IV Limited Edition, a budget alternative to the Gibson models, has a maple neck bolted onto an alder body. Epiphone Thunderbird IV Ltd Edition, бюджетная альтернатива моделям Gibson, имеет кленовый гриф, прикрученный болтами к ольховому корпусу.
Comfortably furnished apartments in heart of Krakow s Old City at competitive rates, our selection of apartments are a wonderful alternative to Krakow hotels. Удобно снять квартиры в центре Кракова ы Старого города по конкурентоспособным ставкам, наш выбор квартир прекрасная альтернатива Краков отели.
Wood fibres can be pressed into hard, flat panels which can be used as a less expensive alternative to wood or plywood in situations not requiring structural strength. Древесные волокна могут быть прессованы в твердые плоские плиты, которые могут использоваться как менее дорогая альтернатива массивной древесине или фанере в ситуациях, не требующих особой конструкционной прочности.
Indeed, if the euro zone can persuade Great Britain to become a full-fledged member, thereby acquiring one of the world's two premier financial centers (London), the euro might really start to look like a viable alternative to the dollar. Действительно, если зона евро сможет убедить Великобританию стать членом в полном объеме, тем самым получив один из двух главных финансовых центров в мире (Лондон), евро действительно может начать выглядеть как жизнеспособная альтернатива доллару.
Больше примеров...
Вариант (примеров 803)
Finally, the Barbu alternative was unanimously supported. Первоначально, представленный вариант герба был отклонен.
In this context, it was also suggested that a fourth alternative should be added to reflect the concept of exceptional risk. В этой связи было также предложено добавить четвертый вариант, отражающий концепцию исключительного риска.
A further alternative might be to combine the determination in paragraph (a) with that of paragraph (c). Еще один возможный вариант - объединить вместе положения пунктов (а) и (с).
Alternative A broadened unnecessarily the category of persons enjoying immunity. Вариант А неоправданно расширяет категорию лиц, пользующихся иммунитетом.
This alternative did not appear desirable; Этот вариант представляется нежелательным;
Больше примеров...
Другой (примеров 435)
For the world, the United Nations is without alternative. Для мира нет другой альтернативы, кроме Организации Объединенных Наций.
We've come up with an alternative. Сэр, мы нашли другой выход.
There is no alternative to the Government's efforts to help the youth, for example, to withstand financial inducement offered by the insurgents to join them. У правительства нет другой альтернативы, как помочь молодежи, например, противостоять тем финансовым условиям, которые ей навязываются мятежниками с целью заставить к ним присоединиться.
May I propose an alternative? Можно предложить другой вариант?
It is when people are confronted with no viable alternative that they reluctantly take the road to exile. Люди вопреки своему желанию предпочитают эмигрировать лишь тогда, когда у них не остается никакой другой реальной возможности.
Больше примеров...
Выбор (примеров 119)
It's our only alternative if we want to help Miss Parkes. Если мы хотим помочь мисс Паркс, для нас это единственный выбор.
It now appeared that alternative measures were excluded, so judges were compelled to limit their choice to either provisional detention or release. Представляется, что альтернативные меры в настоящее время не предусматриваются, и поэтому судьи вынуждены ограничивать свой выбор временным помещением под стражу или освобождением.
Better than the alternative. Лучше, чем какой-то выбор, да, ребята?
Access to ports will provide an alternative to choose more profitable mechanisms of cargo transportation and cause a price cut. «Выходы в порты обеспечат нам альтернативу и выбор как более выгодных нам схем и механизмов грузоперевозок, так и приведет к очевидному снижению цен.
However, the current rapid increase in resistance of Plasmodium falciparum to SP and the lack of safety and efficacy data on alternative antimalarial drugs for prevention and treatment pose an enormous challenge to the successful control of malaria in pregnancy. Выбор в пользу методики проведения ППЛб с помощью сульфадоксина-пириметамина был сделан в ЗЗ из 35, то есть в 94 процентах стран Африки, с учетом направлений передачи малярии, причем в 22 из них эта методика находится на различных стадиях внедрения.
Больше примеров...
Вместо (примеров 277)
Instead, alternative forms of punishment may be preferable based on the financial, practical, and human rights considerations involved. Вместо этого предпочтение может отдаваться альтернативным формам наказания с учетом финансовых, практических и правозащитных соображений.
A simplification step was undertaken by modeling the theory through scalar field models instead, as is done in other alternative approaches to dark energy and dark matter. Вместо этого был предпринят шаг упрощения, путем моделирования теории с помощью моделей скалярного поля, как это делается в других альтернативных подходах к темной энергии и темной материи.
In line with paragraph 7 of article 18 of the Organized Crime Convention, the application of the norms contained in that article should be strongly encouraged, especially where they facilitate cooperation, as an alternative to those of bilateral or regional treaties and of domestic laws. В соответствии с пунктом 7 статьи 18 Конвенции против организованной преступности следует поощрять применение положений этой статьи, особенно если они облегчают сотрудничество, вместо положений двусторонних или региональных договоров и внутригосударственного законодательства.
Furthermore the editorial group should decide whether the alternative monitoring cycle proposed by GEMS was to be preferred to the existing one and align the structure of the guidance to the selected monitoring cycle. Кроме того, Редакционной группе предстоит решить, следует ли отдавать предпочтение циклу мониторинга, предложенному ГСМОС, вместо существующего и привести структуру руководства в соответствие с выбранным циклом мониторинга.
In Lithuania, probation was available as an alternative to imprisonment, which included postponement of servicing the punishment, release on probation from imprisonment sentence before the term and release on probation from correctional institutions. В Литве вместо тюремного заключения могут применяться условные меры наказания, включая отсрочку исполнения наказания, условное осуждение и условно-досрочное освобождение от отбывания наказания в исправительном учреждении.
Больше примеров...
Иной (примеров 154)
This left no alternative but to use military force - in accordance with the right of self-defence. В результате этого не оставалось никакой иной альтернативы, кроме применения военной силы в соответствии с правом на самооборону.
An adequate social and economic assessment should not only account for the costs of switching to an alternative, but also the benefits. Надлежащая социально-экономическая оценка предполагает учет не только издержек, но и выгод, связанных с той или иной альтернативой.
However, in the revised clause, alternative dispute resolution mechanisms remain optional, in the form of conciliation or "such other procedure as may be agreed between the parties". Однако в пересмотренной оговорке альтернативные механизмы урегулирования споров по-прежнему являются факультативными, в форме примирения или «такой иной процедуры, которая может быть согласована сторонами».
Concerning the Department for Development Support and Management Services, the Board's note that the main reason for sole candidate recruitment was that it was important that the expert be recognized as an authority in the field, with no known alternative. Что касается Департамента по поддержке развития и управленческому обеспечению, то представляется важным замечание Комиссии о том, что главная причина найма при наличии единственного кандидата заключалась в том, что данный эксперт являлся признанным авторитетом в той или иной области и что известной альтернативы ему не существует.
Can I offer an alternative plan? Могу я предложить иной план?
Больше примеров...
Иного (примеров 127)
The flagrant disregard of their delegations' objection to the proposed course of action had left them no alternative but to walk out of the talks. Явное игнорирование возражений со стороны их делегаций в отношении предлагаемого хода действий не оставило им иного выхода, кроме как покинуть переговоры.
The Heads of State, while recognizing the logjam that has been created in the process of negotiation, have none the less unanimously decided that there is no alternative to continuing with the peace effort. Главы государств, признавая тупиковую ситуацию, которая сложилась в процессе переговоров, вместе с тем единодушно решили, что нет иного пути, кроме продолжения мирных усилий.
The Co-Chairmen wish to draw particular attention to the fact that the resources available for the Mission have been exhausted and that unless contributions outstanding are received urgently the Co-Chairmen will have no alternative but to wind down the Mission. Сопредседатели хотели бы обратить особое внимание на тот факт, что выделенные Миссии ресурсы исчерпаны и что в случае непоступления в срочном порядке невыплаченных взносов у Сопредседателей не будет иного выхода, кроме как свернуть работу Миссии.
The problem is not solved by saying yes or no; the affirmative answer exposing the rights of foreigners to undeniable dangers, the negative answer leaving to the nations involved no alternative except that of exclusion of foreigners from business. Данная проблема не решается ответом «да» или «нет»; в случае положительного ответа права иностранцев, бесспорно, оказываются в опасности, а в случае отрицательного ответа у затронутых государств не будет иного выхода, кроме как не допускать иностранцев к предпринимательской деятельности.
We have no alternative but to recognise this new sovereign state, the Crusoeland. И у нас нет иного выбора, кроме как признать это новое суверенное государство
Больше примеров...
Нетрадиционной (примеров 17)
Integration of complementary and alternative medicine into the system of a general practitioners' training. Интеграция народной и нетрадиционной медицины в систему подготовки врача общей практики.
And Dr. Norman proceeded to run through a checklist of alternative medicine questions. И доктор Норман стал зачитывать опросник для диагностики в нетрадиционной медицине.
Tullio Simoncini (born 1951) is a convicted fraudster and former Italian physician known for alternative medicine advocacy. Туллио Симончини (итал. Tullio Simoncini, родился в 1951) - бывший итальянский врач-онколог и сторонник нетрадиционной медицины.
That's easy. Adoption agencies are always so open to alternative family adoptions. That's true. Служба по усыновлению... хорошо относится к усыновлению семьями нетрадиционной ориентации.
It's me, naomi, we have a pediatrician, a shrink, an alternative medicine practitioner- could - could you excuse us for just a minute? Ёто €, Ќаоми у нас педиатр, практикующийс€ на нетрадиционной медицине - извини нас, можно нам минутку?
Больше примеров...
Alternative (примеров 123)
According to the founder of one of these labels, Cherry Red, NME and Sounds magazines published charts based on small record stores called "Alternative Charts". По словам основателя одного из таких издательств (Cherry Red Records), журналы NME и Sounds публиковали свои чарты на основе данных небольших музыкальных магазинов под названием «Alternative Charts».
Steve Taylor, the author of A to X of Alternative Music, wrote that, in comparison to the music, "lyrics can't really compete", and went on to call the album's lyrics "stoned immaculate phrases". Автор «А to X of Alternative Music» Стив Тейлор (Steve Taylor) писал, что по сравнению с музыкой, «лирика действительно не может конкурировать» и назвал тексты альбома «окаменелыми безупречными фразами».
In the July 2007 issue of music magazine Alternative Press, Metro Station was listed as one of the "22 Best Underground Bands (That Likely Won't Stay Underground for Long)." В июльском выпуске 2007 года музыкального журнала «Alternative Press» группа была указана в качестве одной из «22 лучших андеграундных групп (которые, вероятно, останутся в андеграунде недолго)».
Today, the Alternative Songs chart favors more indie rock, indie pop, and synth-pop bands while the Mainstream Rock Songs chart favors more hard rock and heavy metal music. Сегодня чарт Alternative Songs отдаёт большее предпочтение группам альтернативного рока, инди-рока и панк-рока, в то время как Mainstream Rock Songs представляет собой сочетание хард-рока и хэви-метала.
In September 2016, their song "Wish I Knew You" reached No. 1 on the Billboard Adult Alternative Songs chart, and in May 2017, the song reached No. 1 on the Alternative Songs chart. В сентябре 2016, песня под названием "Wish I Knew You" достигла первых мест в альтернативных чартах США (Adult Alternative Songs) и в мае 2017, вышла на 1 место в основных чартах страны (Alternative Songs).
Больше примеров...
Иные (примеров 64)
Our qualified agents may accept alternative payment options, that are more convenient in their respective countries. Наши полномочные агенты могут согласиться и на иные условия оплаты, более приемлемые в соответствующей стране.
The Committee also reiterates its concern that foster care or other forms of family-based alternative care are not yet sufficiently developed and available. Комитет вновь выражает также свою обеспокоенность по поводу того, что возможности передачи на попечение или иные формы альтернативного ухода в рамках семьи недостаточно развиты и ограничены.
The members of an intentional community typically hold a common social, political, religious, or spiritual vision and often follow an alternative lifestyle. Члены идейной общины обычно разделяют определённые социальные, политические, религиозные или иные взгляды, и часто ведут альтернативный образ жизни.
It was therefore deeply troubling to learn that, beyond 2007, requests for technical cooperation and assistance would have to be declined unless new donations were received or other alternative sources of funds could be found. Поэтому вызывает большое сожаление сообщение о том, что после 2007 года заявки на техническое сотрудничество и помощь придется отклонять, если только не будут получены новые взносы или найдены иные альтернативные источники средств.
Similarly, most countries provided some form of alternative service of a non-combative character, although not always of a civilian character. Аналогичным образом в большинстве стран предусматриваются те или иные виды небоевой альтернативной службы, которые, тем не менее, не всегда носят гражданский характер.
Больше примеров...
Замены (примеров 111)
The permanent shortage of capital in most developing countries made ship leasing an attractive alternative to acquiring new ships or replacing ageing fleets. С учетом хронической нехватки финансовых ресурсов в большинстве развивающихся стран лизинг судов превращается в привлекательную альтернативную возможность для приобретения новых судов или замены устаревших.
UNIFEM was considering alternative systems to replace its budget management system, which was not integrated into UNDP's main financial system (see paras. 194 and 195). ЮНИФЕМ изучал альтернативные системы для замены своей системы управления бюджетом, которая не была объединена с основной финансовой системой ПРООН (см. пункты 194-195).
The Committee recommends that the State party take all necessary measures to establish mechanisms to divert the sentences issued to expecting mothers to alternative forms of punishment and that it take measures to enable children to visit their incarcerated parents. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры по созданию механизмов замены приговоров к лишению свободы, вынесенных беременным женщинам, другими видами наказаний, а также обеспечить детям возможность получать свидания с их родителями в местах лишения свободы.
The Board recommends that UNHCR promptly develop an alternative plan for ensuring payroll processing in 2004. Вместе с тем оно сочло крайний срок, которым является январь 2004 года, для замены этих систем, нереальным и крайне рискованным.
As an alternative to the Integrated Management Information System was not likely to be imminently available, the System was being kept current with modifications to its technology to replace some of its obsolete technical components and to extend its technological lifespan. Поскольку в ближайшее время вряд ли появится альтернатива Комплексной системе управленческой информации, поддержание этой системы на современном уровне будет обеспечиваться за счет внесения в нее технологических изменений в целях замены некоторых устаревших технических компонентов и замедления технологического устаревания системы.
Больше примеров...
Противном случае (примеров 68)
You realise the alternative is you and me forever flitting between Harrogate and Halifax. Ты понимаешь, что в противном случае мы с тобой вечно будем носиться между Харрогейтом и Галифаксом.
The alternative, namely drawing up an exhaustive list of rights the violation of which leads to reparation benefits, could lead to an unacceptable dilution of benefits. В противном случае, а именно составление исчерпывающего перечня прав, нарушение которых влечет возмещение ущерба, может привести к неприемлемому размыванию благ.
It further noted that the duration of the alternative service was longer than the military service to which the objector would otherwise be liable. Она также отмечала, что продолжительность альтернативной службы превышает сроки военной службы, пройти которую отказник должен был бы в противном случае.
The alternative is more suffering and deeper frustrations, with spreading, more-vicious warfare. В противном случае нас ожидают новые страдания и еще более глубокое разочарование, а также более ожесточенные боевые действия, которые приобретут еще больший размах.
Does plugging into international production networks provide an alternative to the extent of export diversification otherwise entailed? Является ли подключение к международным производственным сетям альтерна-тивой возможной диверсификации экспорта в противном случае?
Больше примеров...
Иных (примеров 70)
Particular vigilance is needed when it comes to marginalized groups of children who are rendered particularly vulnerable due to their alternative methods of communicating, their immobility and/or the perceived view that they are incompetent, such as children with disabilities. Особая бдительность необходима, когда речь идет о маргинализованных группах детей, находящихся в особо уязвимом положении в силу иных методов общения, отсутствия мобильности и/или представления о том, что они некомпетентны, как, например, дети-инвалиды.
In response, other communities may then create alternative memorials with other narratives. В ответ другие общины могут создать альтернативные мемориалы, основанные на иных трактовках происходивших событий.
The Committee further believes that travel expenses should be closely monitored; for some of the functions envisaged that require travel, such alternative methods as the use of a video-conferencing facility, where possible, or other technological means should be explored. Комитет далее считает, что путевые расходы следует тщательно контролировать; что касается некоторых предусмотренных функций, требующих совершения поездок, то следует изучить вопрос об альтернативных методах, таких, как использование видеоконференционного оборудования, где это возможно, или применение иных технологических средств.
Alternative service means the exercise of activities of an administrative, social, philanthropic, or somehow productive nature, in lieu of the performance of essentially military activities. Альтернативная служба означает выполнение административных, социальных, гуманитарных или иных работ вместо прохождения военной службы.
If the data quality permits, information will also be made available on alternative population bases such as workplace, workday, student out-of-term, short-term migrant, and majority-of-time. Если удастся обеспечить необходимое качество данных, информация о населении будет представлена и в иных разрезах - по месту работы, продолжительности рабочего дня, деятельности в перерывах между учебой, краткосрочной миграции и основному роду занятий.
Больше примеров...