Английский - русский
Перевод слова Alternative
Вариант перевода Альтернативный

Примеры в контексте "Alternative - Альтернативный"

Примеры: Alternative - Альтернативный
The alternative report by non-governmental organizations on the rights of the child in Guinea-Bissau was also prepared following a participatory process involving 12 national non-governmental organizations, consultations at the country level and the active participation of children. Также неправительственными организациями был подготовлен альтернативный доклад по вопросу о правах ребенка в Гвинее-Бисау в результате процесса, в котором приняли участие 12 неправительственных организаций, проведения консультаций на страновом уровне и активного участия детей.
The difference between the two approaches is that the traditional approach focuses on high-risk offenders, whereas the alternative approach focuses on identification of high-risk products and markets. Разница между двумя подходами состоит в том, что в центре внимания традиционного подхода находятся потенциально опасные правонарушители, тогда как альтернативный подход направлен на выявление потенциально опасных товаров и рынков.
The Asylum Law of Latvia of 2002 provided for a number of guarantees to ensure that the refugee status or alternative status are not granted to persons who have committed a crime against humanity and peace, war crimes and genocide. В Законе Латвии об убежище 2002 года предусматривается ряд гарантий, направленных на обеспечение того, чтобы беженский или альтернативный статус не предоставлялся лицам, совершившим преступления против человечности и мира, военные преступления и акты геноцида.
With respect to recommendations 198 and 199, it was agreed that their formulation should be adjusted to fit the alternative approach to recommendations 189 and 192 without, however, changing their underlying policy. В отношении рекомендаций 198 и 199 было принято решение скорректировать их формулировку, с тем чтобы они отражали альтернативный подход к рекомендациям 189 и 192, не меняя в то же время принципов, на которых они основаны.
On 23 May 2007, the European Committee of Social Rights had found that Portugal was in breach of its human rights obligations under the European Social Charter because it had not banned all corporal punishment of children in the home and alternative care. 23 мая 2007 года Европейский комитет по социальным правам постановил, что Португалия нарушает свои обязательства в области прав человека по Европейской социальной хартии, потому что она не запретила любые телесные наказания детей дома и альтернативный уход.
Solid wastes used as alternative raw materials are typically fed into the kiln system via the normal raw meal supply, the same as traditional raw materials. Твердые отходы, которые используются как альтернативный вид сырья, обычно подаются в печную систему через обычный путь подачи сырья, как и традиционные виды сырья.
15.3 This alternative differs from that provided for under the OECD Model, which reflected in its changes the conclusions of a report on Article 14 released in a 2000 OECD report. 15.3 Этот альтернативный вариант отличается от предусмотренного в Типовой конвенции ОЭСР, при подготовке которого были учтены выводы доклада по статье 14, опубликованного в 2000 году (доклад ОЭСР).
Opinions varied regarding the three proposed generic national quality assurance framework templates that had been presented in the Statistics Canada report, and several members proposed developing a fourth alternative as a combination of the three. Мнения членов Группы экспертов в отношении трех предложенных стандартных образцов национальных базовых принципов обеспечения качества, представленных в докладе Статистического управления Канады, разошлись, и несколько членов предложили, объединив эти три образца, разработать четвертый альтернативный вариант.
Given that the gtr includes a requirement that the test surface shall have a nominal PBC of 0.9, it was agreed that this alternative test be omitted from the gtr. С учетом содержащегося в гтп предписания, согласно которому номинальное значение ПКТ испытательной поверхности должно составлять 0,9, было решено не включать в гтп этот альтернативный вариант испытания.
This alternative allows e. g. the transport of a container from a sea port to an inland destination without an inspection by the competent authority. этот альтернативный вариант позволяет, в частности, осуществлять перевозку контейнера из морского порта в пункт назначения на территории страны без проведения его осмотра компетентным органом.
And, from an environmental standpoint, it offers an alternative lower carbon-intensive development path by offering a way to reduce greenhouse gas emissions while energy development goals are pursued, and by taking advantage of the financial incentive embodied in the Clean Development Mechanism (CDM). С точки зрения охраны окружающей среды оно открывает альтернативный путь развития с меньшим потреблением углеводородного сырья, позволяя снизить выбросы парниковых газов при одновременном достижении целей развития энергетики и использовать финансовые стимулы, предусмотренные механизмом чистого развития (МЧР).
One of the scholars expressed the opinion that the proposed alternative term "parties to a conflict" would not be helpful with regard to a clear cut delineation since the notion itself was not sufficiently clear at least under the law of non-international armed conflict. Один из ученых высказал мнение о том, что предложенный альтернативный термин «стороны в конфликте» вряд ли будет полезным в плане четкого разграничения, поскольку само это понятие не является достаточно ясным, по крайней мере в соответствии с правом немеждународного вооруженного конфликта.
The Commission approved the substance of draft article 94 and referred it to the drafting group, with a request to propose an alternative text to draft paragraph 3 to reflect its deliberations. Комиссия одобрила содержание проекта статьи 94 и передала его на рассмотрение редакционной группе с просьбой предложить альтернативный текст проекта пункта 3, который отражал бы состоявшееся в Комиссии обсуждение.
At its first meeting, held in Berlin from 7 to 9 May 2008, the steering committee had achieved consensus on some of those issues and had prepared an alternative version of the draft space assets protocol that reflected the decisions taken at that meeting. На своем первом совещании, состоявшемся в Берлине 7-9 мая 2008 года, руководящий комитет достиг консенсуса по некоторым из этих вопросов и подготовил альтернативный вариант проекта протокола по космическому имуществу, который отражает принятые на этом совещании решения.
The Advisory Committee understands that this alternative is put forward by the Secretary-General in recognition of the fact that after-service health insurance benefits are considered a condition of service and, therefore, should be included within common staff costs. Консультативный комитет понимает, что, предлагая этот альтернативный подход, Генеральный секретарь исходил из того, что медицинское страхование после выхода на пенсию считается одним из условий службы, и поэтому расходы на него должны включаться в общие расходы по персоналу.
Sovereign wealth funds (SWFs), which are government-owned special purpose investment funds, are increasingly perceived as a new and alternative potential source of investment finance in the commodity sectors of commodity-dependent developing countries. Фонды национального благосостояния (ФНБ), которые являются находящимися в ведении правительств специальными инвестиционными фондами, все чаще рассматриваются как новый и альтернативный потенциальный источник инвестиционного финансирования в сырьевых секторах развивающихся стран, зависящих от сырьевых товаров.
Given the obstruction encountered by UNMEE in conducting its temporary relocation across the border, the Mission was compelled to activate an alternative contingency plan, under which personnel and equipment from the Temporary Security Zone have regrouped in Asmara and Assab. С учетом препятствий, чинимых в отношении МООНЭЭ при осуществлении ее временной передислокации через границу, Миссия была вынуждена задействовать альтернативный резервный план, по которому персонал и техника из временной зоны безопасности должны быть переведены в Асмэру и Ассаб.
In 2003, Ethiopia publicly rejected the "final and binding" decision of the Eritrea Ethiopia Boundary Commission by denouncing it as "illegal, unjust and irresponsible" and requested the Security Council to create an "alternative mechanism". В 2003 году Эфиопия публично отклонила «окончательное и обязательное» решение Комиссии по установлению границы между Эритреей и Эфиопией, осудив его как «незаконное, несправедливое и безответственное», и просила Совет Безопасности создать «альтернативный механизм».
The concept of "sphere of influence" is considered too broad and ambiguous a concept to define the scope of due diligence required to fulfil the responsibility to respect, and the Special Representative sets out an alternative approach. Концепция "сферы влияния" считается слишком широкой и неоднозначной концепцией для определения сферы охвата должной осмотрительности, необходимой для выполнения обязательства по осуществлению прав человека, и Специальный докладчик излагает альтернативный подход.
Based on the current condition of the data centres and the potential impact of the capital master plan on the continuity of ICT operations, the Secretary-General is committed to establishing an alternative data centre facility to preserve United Nations Headquarters capability during and after this period. С учетом нынешнего состояния центров хранения и обработки данных и потенциальных последствий генерального плана капитального ремонта для бесперебойного функционирования операций ИКТ Генеральный секретарь стремится создать альтернативный узел для хранения и обработки данных в целях сохранения потенциала Центральных учреждений Организации Объединенных Наций на этот период и после него.
The Central African authorities have agreed to provide alternative status to those who decide to remain in the country, issuing them with a residence permit and/or granting them Central African nationality. Власти Центральноафриканской Республики согласились предоставить альтернативный статус тем, кто решил остаться в стране, на основе предоставления им вида на жительство и/или гражданства Центральноафриканской Республики.
Due to their specific design, the pressure test and the external check of the pressure receptacle required by RID/ADR in 6.2.1.6 for the periodic inspection are not relevant and an alternative way of inspecting the cylinders has been developed. Из-за их особой конструкции испытание под давлением и внешняя проверка сосудов под давлением, требуемые в соответствии с подразделом 6.2.1.6 МПОГ/ДОПОГ в рамках периодической проверки, более не актуальны, и для проверки сосудов был разработан альтернативный метод.
Under the proposed amended Gothenburg Protocol, emission reductions in a pollutant emissions management area (PEMA) would be an alternative to, rather than additional to, national reductions; Согласно предлагаемым поправкам к Гётеборгскому протоколу сокращение выбросов в районе регулирования выбросов загрязнителей (РРВЗ) будет носить альтернативный, а не дополнительный характер по отношению к национальным сокращениям;
At the forty-third session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (28 January 2009), it submitted an alternative NGO report entitled "The situation of discrimination against women relative to article 10 of the CEDAW Convention in Cameroon". В ходе сорок третьей сессии Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин (28 января 2009 года) она представила альтернативный доклад НПО, озаглавленный «Положение в области дискриминации в отношении женщин в Камеруне с точки зрения статьи 10 КЛДЖ».
After some discussion, it was agreed that there should only be one article in the Model Convention; however, a new alternative version of the text of the article would be drafted with a view to its inclusion in the commentary. После некоторых обсуждений было решено, что в тексте Типовой статьи должен иметься только один вариант статьи; однако будет составлен новый альтернативный вариант текста статьи с целью его включения в Комментарий.