Английский - русский
Перевод слова Alternative
Вариант перевода Альтернативный

Примеры в контексте "Alternative - Альтернативный"

Примеры: Alternative - Альтернативный
An alternative method of enabling households in collective centres to improve their accommodation situation has been used in Tbilisi. В Тбилиси был использован альтернативный метод, позволяющий домохозяйствам из коммунальных центров добиться улучшения своих жилищных условий.
It would also be preferable to take an alternative and not a cumulative approach. Было бы также предпочтительнее принять альтернативный, а не коммулятивный подход.
A report "Wood as an alternative energy source in Europe" was presented. Был представлен доклад "Древесина как альтернативный источник энергии в Европе".
An alternative approach is to use a GDP-weighted benchmark. Альтернативный подход - использовать эталон измеренного ВВП.
The Obama administration should have tried - and should still try - an alternative approach. Администрация Обамы должна была попробовать - и пробовать до сих пор - альтернативный подход.
Consider Europe's financial markets, which provide an alternative way to break the reform deadlock. Давайте взглянем на европейские финансовые рынки, которые предоставляют альтернативный путь для выхода из тупика реформ.
An alternative approach would be to draft reports which focused on particular issues. Альтернативный подход мог бы заключаться в подготовке докладов, которые сосредоточены на конкретных вопросах.
These projects offer an alternative to global treatment of education problems and are identified separately for each different level. Эти проекты представляют собой альтернативный глобальный подход к решению проблем в сфере просвещения и соответствуют всем уровням образования.
He also said that new identification symbols for end-outline marker lamps would be preferable (alternative b). Он также указал на предпочтительность принятия нового идентификационного символа для задних габаритных огней (альтернативный вариант Ь).
The alternative of surrendering the accused to an international tribunal was a limitation on a prerogative of a State to extradite or prosecute. Альтернативный вариант выдачи обвиняемого международному трибуналу представляет собой ограничение прерогативы государства выдавать преступника или осуществлять его судебное преследование.
[13 alternative: Peace is inextricably linked to equality and development. [Альтернативный пункт 13: Мир неразрывно связан с равенством и развитием.
In recent years, an alternative view of the EU that can be described as "supra-national multiculturalism" has taken root. В последние годы укрепился альтернативный взгляд на Европу, который может быть описан как «наднациональный мультикультурализм».
In order to be considered for selection, any alternative must show benefits in excess of costs. Для целей отбора любой альтернативный вариант должен демонстрировать превышение результатов над затратами.
We therefore wish to propose the following as an alternative text for consideration. Поэтому мы хотели бы вынести на рассмотрение следующий альтернативный вариант текста.
Most significantly, the second alternative would relieve the carrier of the burden of having to prove a negative. Наиболее важное значение имеет тот факт, что второй альтернативный вариант позволит освободить перевозчика от бремени доказывания обратного.
Previously, only income from gainful employment and alternative income were counted as income. А до этого в качестве дохода рассматривался только доход от оплачиваемой работы и альтернативный доход.
In response, the NGOs had produced an alternative report. В ответ НПО подготовили альтернативный доклад.
The representatives added that a convention would now be considered to be a complement to the Standard Rules and not an alternative instrument. Представители добавили, что конвенция теперь будет рассматриваться как дополнение к Стандартным правилам, а не альтернативный документ.
This alternative approach should make the employment of progressively more robust measures viable. Этот альтернативный подход должен обеспечить поэтапное осуществление более энергичных конкретных мер.
The delegation of Croatia presented an alternative text for the draft Cavtat Declaration, with the aim of strengthening it further. Делегация Хорватии представила альтернативный текст проекта Кавтатской декларации с целью его дальнейшего усиления.
DPKO has proposed an alternative schedule for border pillar maintenance that should begin in September 2009. ДОПМ предложил альтернативный график работ по поддержанию в надлежащем состоянии пограничных столбов, и осуществление мероприятий в рамках этого графика должно начаться в сентябре 2009 года.
UNU had also adopted an alternative modality to record the investment transactions during 2009. В течение 2009 года УООН также внедрил альтернативный механизм регистрации инвестиционных сделок.
Also significant has also been the proposed alternative approach to the understanding of development and progress advocated by indigenous peoples. Важное значение также имеет активно продвигаемый коренными народами альтернативный подход к пониманию развития и прогресса.
In some circumstances, alternative care becomes necessary for children who are deprived of parental care or are at other forms of risk. В некоторых обстоятельствах детям, лишенным родительского ухода или подвергающимся иным формам риска, может потребоваться альтернативный уход.
An alternative method recommended by the instrument manufacturer may be used. Может быть использован и альтернативный метод, рекомендованный изготовителем прибора.