Английский - русский
Перевод слова Alternative
Вариант перевода Альтернативный

Примеры в контексте "Alternative - Альтернативный"

Примеры: Alternative - Альтернативный
They provide an alternative mechanism of action to current anthelmintics and the development of resistance is thought to be unlikely because it would require a complete change of structure of the helminth cuticle. Они обеспечивают альтернативный механизм воздействия на современные антигельминтики, и развитие резистентности считается маловероятным, поскольку оно потребует полного изменения структуры кутикулы гельминтов.
You'll need a believable alternative source for all Вы будете нуждаться в правдоподобную альтернативный источник для всех
And what was his alternative "approach." И каков был его альтернативный "подход".
An alternative scenario is huge uncertainty and turmoil throughout the Middle East, with major disruptions in oil flows, for political if not military reasons. Альтернативный же сценарий полон неопределенностей и беспорядков по всему Ближнему Востоку, с большими нарушениями в потоках нефти, по причине если не военных, то политических неурядиц.
But he found the peacetime Navy less attractive than wartime service and decided to seek an alternative career. Но мирная служба на флоте его уже не так привлекала и Дэвидсон стал искать альтернативный способ продолжить карьеру.
The evidence could not be compiled by the Commission within a short period of time and, as a result, an alternative approach was decided upon. Ввиду того, что Комиссии не удалось в короткий период времени собрать необходимые сведения, было принято решение применять альтернативный подход.
Many farmers keep livestock, in addition to growing crops, so as to have an alternative source of income. Многие фермеры в дополнение к возделыванию сельскохозяйственных культур разводят домашних животных, с тем чтобы иметь альтернативный источник дохода.
The Secretariat may wish to consider this alternative approach, which is actuarially neutral to the sponsor, if cost is an issue. Секретариат, возможно, пожелает рассмотреть этот альтернативный подход, который с актуарной точки зрения является нейтральным для спонсора, если вопрос о расходах имеет значение.
The observer for Philippines proposed an alternative text which read as follows: Наблюдатель от Филиппин предложил следующий альтернативный текст:
An alternative approach to assessing poverty and inequality is to use direct measures of individual well-being, such as longevity, mortality, literacy and education. Альтернативный подход к оценке нищеты и неравенства заключается в непосредственном использовании таких показателей благосостояния человека, как продолжительность жизни, смертность, грамотность и уровень образования.
That delegation proposed the following alternative text for paragraph 3: Эта делегация предложила следующий альтернативный текст пункта З:
An alternative approach, facilitating the right of States to provide assistance, would be recognition of an individual right to seek humanitarian assistance and protection. Альтернативный подход, более свободно трактующий право государств на обеспечение помощи, заключается в признании индивидуального права просить гуманитарной помощи и защиты.
His delegation was gratified that the Russian delegation was trying to incorporate its concerns into the draft resolution instead of submitting an alternative text. Его делегация удовлетворена тем, что российская делегация пытается отразить свои интересы в этом проекте резолюции, а не представляет альтернативный текст.
An alternative method would be simply to incorporate in the text any crimes defined in such conventions and to allow for the possibility of entering reservations to that provision. Альтернативный метод заключался бы просто во включении в текст любых преступлений, определенных в таких конвенциях, и допущении возможности формулирования оговорок к этому положению.
Colombian civil legislation includes another mechanism which is worthy of note since it constitutes an alternative instrument for ensuring compliance with the obligations imposed by a judicial decision. Кроме того, следует отметить, что гражданское законодательство Колумбии предусматривает еще один альтернативный механизм обеспечения исполнения обязанностей, предусмотренных в том или ином судебном постановлении.
The second, alternative component of identity theft involves the actual use of the personal information to attempt to commit, or actually to commit, a criminal offence. Второй, альтернативный, компонент хищения личных данных предполагает фактическое использование личной информации с целью попытки совершить или реального совершения уголовного преступления.
This is particularly the case in societies that suffer high levels of poverty and marginalization, attended by illiteracy and dictatorship where alternative and oppositional politics is highly circumscribed. Это в особой степени ощущается в странах, которые страдают от крайней нищеты и маргинализации, сталкиваясь с неграмотностью и диктатом, когда альтернативный и оппозиционный политический курс во многом ограничен.
A situation may arise where a specific verification technique may be deemed too intrusive, where an alternative method could be used. Может возникнуть ситуация, когда тот или иной конкретный метод проверки может быть признан слишком интрузивным, и в этом случае можно было бы использовать альтернативный метод.
C. Liberalization and graduation: an alternative approach С. Либерализация и градация: альтернативный подход
At the 3rd meeting, on 21 January 1997, the Chairman-Rapporteur proposed the following alternative text: На 3-м заседании 21 января 1997 года Председатель-докладчик предложил следующий альтернативный текст:
Mr. AL HUSSEIN (Jordan) said he could accept the compromise language of article 15, rather than the alternative approach suggested. Г-н АЛЬ-ХУССЕЙН (Иордания) говорит, что он скорее может принять компромиссную формулировку статьи 15, а не предложенный альтернативный подход.
The alternative - becoming a judicial organ of the Organization - would necessarily give rise to the difficult question of an amendment to the Charter. Альтернативный вариант - превращение его в судебный орган Организации - неизбежно создаст трудную проблему, связанную с внесением изменений в Устав.
The alternative, proposed in the draft resolution on confined transboundary groundwater, was not an ideal approach to the question. Альтернативный вариант, предложенный в проекте резолюции по вопросу о замкнутых трансграничных грунтовых водах, не является идеальным подходом к этому вопросу.
Water rights transfers are increasingly being considered as a policy alternative to encourage the optimal use of scarce water resources through private reallocation. Передача прав на водные ресурсы все чаще рассматривается как альтернативный способ стимулирования оптимального использования дефицитных водных ресурсов путем их перераспределения среди частных лиц.
He informed the Working Party that this alternative was completely in line with CCNR provisions contained in chapter 5 of RVBR and in relevant directives to inspection commissions. Он проинформировал Рабочую группу о том, что этот альтернативный вариант полностью соответствует положениям ЦКСР, содержащимся в главе 5 ПОСР и в соответствующих директивах для комиссий по освидетельствованию.