Английский - русский
Перевод слова Alternative
Вариант перевода Альтернативный

Примеры в контексте "Alternative - Альтернативный"

Примеры: Alternative - Альтернативный
Alternative 3: A combination of alternatives 1 and 2 Альтернативный вариант З: Сочетание альтернативных вариантов 1 и 2
Alternative 2 (combined paras. 10 and 11): Альтернативный вариант 2 (объединение пунктов 10 и 11):
Alternative submitted by the French delegation: Альтернативный вариант, представленный французской делегацией:
Alternative from French delegation adopted with the following changes: Альтернативный вариант французской делегации принят со следующими изменениями:
Alternative 1 requires the Committee not to declare a communication admissible unless the issue of the exhaustion of domestic remedies has been examined. Альтернативный вариант 1 требует, чтобы Комитет не признавал сообщение приемлемым, если не будет изучен вопрос об исчерпании внутренних средств правовой защиты.
(b) Alternative care for these children is insufficient; Ь) в недостаточной степени обеспечивается альтернативный уход за такими детьми;
[(Alternative text to be further elaborated) [(Альтернативный текст подлежит дальнейшей доработке)
Alternative new introductory section (USA) Альтернативный новый раздел введения (США)
Alternative text for countries wishing to delete Article 14 Альтернативный текст для стран, желающих исключить статью 14
Alternative care for children without parental care Альтернативный уход за детьми, лишенными родительской опеки
In December 2008, Modern Guilt was nominated for Best Alternative Album at the 51st Grammy Awards, but it later lost to In Rainbows by Radiohead. В декабре 2008 года Modern Guilt был номинирован на премию "Лучший альтернативный альбом" на 51-й церемонии «Грэмми», но победителями оказались Radiohead с альбомом In Rainbows.
As well, the Alternative Project for Sustainable Mutual Rural Development will bring farmers' and farm workers' organizations together to draw attention to the impact of plantations on work and society. Кроме того, Альтернативный проект в интересах устойчивого взаимного развития сельских районов объединит организации фермеров и сельскохозяйственных рабочих с целью привлечь внимание к воздействию плантаций на работу и общество.
Other parallel legal systems such as the Commission on Human Rights and Administrative Justice, Alternative Dispute Resolution, the Fast Track Court system and Family Tribunals have also in some way eased the case load in the formal courts. Снижению нагрузки на официальную судебную систему во многом также способствовали параллельные неформальные правовые механизмы, такие как Комиссия по правам человека и административной юстиции, альтернативный механизм по разрешению споров, система судов упрощенного судопроизводства и трибуналов по семейным спорам.
On November 13, 2008 Julieta took home two Latin Grammy awards in the categories of "Best Alternative Album" and "Best Long Form Video". На 13 ноября 2008 Джульетта взял дома 2 Latin Grammy в категории «Лучший альтернативный альбом» и «Лучший Длинная форма Video».
Alternative status has been granted to three unaccompanied minors, while none of the unaccompanied minors has been granted refugee status. Трем несовершеннолетним несопровождаемым иностранцам был предоставлен альтернативный статус, а статус беженца не был предоставлен ни одному несопровождаемому несовершеннолетнему иностранцу.
Alternative analysis that prioritize the need for structural transformation that brings about the sustained growth of real output, employment and incomes and promotes inclusive development which benefits poor people must be advanced and expanded upon. Необходимо развивать и расширять альтернативный анализ, в котором приоритетное внимание уделяется необходимости структурных преобразований, обеспечивающих устойчивый рост реального производства, занятости и доходов и содействующих отвечающему интересам малоимущих развитию на основе всеобщего участия.
Alternative indicator: Increase in number of country Parties reporting on relevant reliable indicators and its associated baseline values. IIWG-O-11: Percentage of decision-makers at global, regional, subregional and national levels who can explain interactions between biophysical and socio-economic factors. Альтернативный показатель - увеличение числа стран-Сторон Конвенции, представляющих информацию о соответствующих надежных показателях и их значениях в базисный год. ММРГ-О-11: процент директивных органов глобального, регионального, субрегионального и национального уровней, которые могут дать разъяснения относительно взаимодействия биофизических и социально-экономических факторов.
Alternative to paragraphs 37 and/or 38: Альтернативный вариант пунктов 37 и/или 38:
Option 3 (Alternative to paragraph 115) Вариант З (альтернативный вариант пункта 115)
Alternative: insert the following paragraph in the cover resolution: Альтернативный вариант: включить в сопроводительную резолюцию следующий пункт:
[[Alternative 1 on structure: compliance committee comprising Parties to the Convention] [[Альтернативный вариант 1, касающийся структуры комитета: комитет по вопросам соблюдения, в состав которого входят представители Сторон Конвенции]
Alternative 1: The operationalization of an effective financial mechanism with a view to enhancing the implementation of the Convention shall be guided by the following principles: Альтернативный вариант 1: Ввод в действие эффективного финансового механизма с целью активизации осуществления Конвенции проводится на основе следующих принципов.
Alternative 1: The main source of funding will be through the implementation of the commitments under Article 4.1, 4.3, 4.4, 4.5, 4.8 and 4.9. Альтернативный вариант 1: Основным источником финансирования будет осуществление обязательств, вытекающих из статьи 4.1, 4.3, 4.4, 4.5, 4.8 и 4.9.
Alternative: [Even though a number of countries have ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, universal ratification has not been achieved. Альтернативный пункт 34. [Хотя Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин ратифицирована рядом стран, всеобщая ее ратификация пока не достигнута.
Alternative 3: All Parties that meet specified criteria shall be eligible to access the financial resources, with special attention given to the needs of vulnerable countries. Альтернативный вариант З: Все Стороны, удовлетворяющие конкретно определенным критериям, имеют право на доступ к финансовым ресурсам, при этом особое внимание должно уделяться потребностям уязвимых стран.