Английский - русский
Перевод слова Alternative
Вариант перевода Альтернативный

Примеры в контексте "Alternative - Альтернативный"

Примеры: Alternative - Альтернативный
A person insured with the statutory health insurance who chose an alternative to fillings not covered by the guidelines for contract dentists only had to bear the additional costs of a provision of care which was not medically required. Лицу, застрахованному в системе обязательного медицинского страхования, которое решило избрать альтернативный вариант постановке пломб, не входящий в перечень услуг контракта о стоматологической помощи, необходимо лишь оплатить дополнительные расходы по предоставлению обслуживания, в котором не было медицинской необходимости.
Should alternative B of recommendation 189 be adopted, no notification of the retention-of-title, financial lease or acquisition security right would have to be sent in order for the supplier of acquisition finance to claim the preferred priority position. Если будет принят альтернативный вариант В рекомендации 189, то лицо, финансирующее приобретение, может требовать преференциального приоритетного статуса без необходимости направления какого-либо уведомления об удержании правового титула, финансовой аренде и приобретательском обеспечительном праве.
However, the existence of the Base gave the Organization the alternative of shipping out the still-usable material to a safe holding location, pending identification of the exact logistics support requirements of the new missions. Однако существование Базы в Бриндизи дало Организации альтернативный вариант передачи материальных средств, которые еще могут использоваться, в надежное хранилище до точного определения связанных с материально-техническим обеспечением потребностей новых миссий.
The second alternative is intended to introduce an entirely new approach in which the burden of proof is shared, and each party bears the risk of non-persuasion in certain respects. Второй альтернативный вариант предназначен для применения абсолютно нового подхода, при котором бремя доказывания распределяется, и каждая сторона несет риск, связанный с неспособностью доказать свою позицию в некоторых отношениях.
One Party suggested the following alternative to draft indicator O-9: "Number of affected countries relaying their national reporting on relevant and agreed indicators and on an effective monitoring system for land degradation and desertification". Одна Сторона предложила следующий альтернативный вариант для проекта показателя О-9: "Количество затрагиваемых стран, представляющих подготовленные внутри этих стран доклады о соответствующих показателях, и количество согласованных показателей по действенной системе мониторинга процессов деградации земель и опустыниванию".
However, after careful deliberation and consultation, the Special Representative has concluded that "sphere of influence" is too broad and ambiguous a concept to define the scope of due diligence with any rigour, and therefore he suggests an alternative approach. Однако после углубленного обсуждения вопроса и консультаций Специальный докладчик пришел к выводу о том, что "сфера влияния" представляет собой слишком широкую и неоднозначную концепцию, чтобы сколько-нибудь строго очертить сферу действия должной осмотрительности, и поэтому он предлагает альтернативный подход.
The alternative of circling in the narrow orbit of discord will only exhaust us, waste time and delay the realization of our hopes. Альтернативный путь, путь бесконечных препирательств в узком, замкнутом пространстве разногласий, лишь отнимет у нас силы и время и отодвинет наступление дня, когда сбудутся наши надежды.
Differences between sequences are identified, and their cause documented (for example alternative splicing, natural variation, incorrect initiation sites, incorrect exon boundaries, frameshifts, unidentified conflicts). Различия между последовательностями идентифицированы, и их причины документально зафиксированы и приведены (например, такие как альтернативный сплайсинг, естественные изменения, неправильные сайты инициации, неправильные экзонные границы, неправильные рамки считывания, список неопознанных конфликтов и другие).
Spain found "merit in the alternative version proposed by France" and proposed the reference to "an international organization established by States and consisting basically of States". Аналогичные мнения были выражены Чили, Пакистаном, Индией, Болгарией, Венгрией, Венесуэлой, Сьерра-Леоне, Мексикой и Швейцарией. Испания сочла «обоснованным альтернативный вариант, предложенный Францией» и предложила ссылку на «международную организацию, учрежденную государствами и состоящую в основном из государств».
Some delegations emphasized the alternative character of the obligation, noting, for example, that the custodial State had discretion to decide which part of the obligation it would execute. Некоторые делегации особо подчеркнули альтернативный характер этого обязательства, отметив, например, что государству, в котором предполагаемый нарушитель содержится под стражей, имеет право по своему усмотрению решать, какую часть обязательства оно будет выполнять.
In 2008, Government re-activated the Conscious Youth Development Program (CYDP) which is aimed at offering at risk youth and young people already involved in gangs an alternative lifestyle. 2008 году правительство реактивировало Программу ответственного воспитания молодежи, цель которой заключается в том, чтобы предложить молодым людям, входящим в группы риска, и молодым людям, которые уже оказались втянуты в деятельность молодежных преступных группировок, альтернативный образ жизни.
The Council members who had used the veto had an obligation to come up with a feasible alternative course, and the other Council members were still waiting to hear one. Члены Совета, воспользовавшиеся правом вето, обязаны предложить реальный альтернативный выход; остальные члены Совета все еще ожидают этого.
The CHAIRPERSON invited the representative of the Inter-institutional Alliance for Monitoring and Dissemination of the International Convention for the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families to introduce that body's second alternative report concerning compliance with the Convention by Ecuador. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает представителю неправительственной организации "Межучрежденческая коалиция за контроль и распространение Конвенции" представить свой второй альтернативный доклад о соблюдении Конвенции Эквадором.
It is issued to a person who has been granted the alternative status according to Asylum Law and who has no valid travel document issued by his/her country of citizenship and it is impossible to receive it. Его выдают лицам, которым в соответствии с Законом об убежище присвоен альтернативный статус, и у которых нет проездного документа Страны своего гражданства и нет возможности его получить.
Andreas Björklund provided an alternative approach using the inclusion-exclusion principle to reduce the problem of counting the number of Hamiltonian cycles to a simpler counting problem, of counting cycle covers, which can be solved by computing certain matrix determinants. Андреас Бьёрклунд даёт альтернативный подход, использующий принцип включения/исключения для сокращения числа перебираемых гамильтоновых циклов и задача подсчёта циклов может быть решена путём вычисления определителя некоторой матрицы.
An alternative to adding the axiom is to refer to incidence structures that do not satisfy the axiom as being trivial and those that do as non-trivial. Альтернативный подход - считать структуры инцидентности, не удовлетворяющие аксиоме невырожденности тривиальными, а удовлетворяющие - нетривиальными.
VH1 placed the debut of the "Teen Spirit" video at number eighteen on its 2000 list of "100 Greatest Rock & Roll Moments on TV", noting that "the video in alternative rock as a commercial and pop culture force". В 2000 году телеканал VH1 присудил «Teen Spirit» 18-ю позицию списка «100 величайших рок-н-рольных моментов на ТВ», отметив, что «видео альтернативный рок с коммерческого и поп-культурного потенциала».
The Art & Language show at PS1 offered an alternative account of the antecedents and legacy of '"classic" conceptual art and reinforced a transatlantic rather than nationalistic version of events from 1968 to 1972. Выставка в Музее современного искусства предлагала альтернативный отчет о прошлом и наследии «классического» концептуального искусства и усиливала трансатлантическую, а не национальную версию событий 1968-1972.
Given its proximity to the Al-Sijud location, the alternative site will enjoy the same security arrangements and other benefits of the future diplomatic areas as the Al-Sijud site, thus resulting in no cost increases in this respect. Правительство Ирака не смогло выделить Организации Объединенных Наций участок Ас-Сиджуд, но предложило альтернативный участок, прилегающий к первоначальному и достаточный по площади, не использованы и не потребуются на 2008 год.
The Committee recommends that the State party address the root causes of the increase in the number of children placed in alternative care, including through adequate support to parents. Кроме того, принимая к сведению новую программу по обеспечению благополучия детей, Комитет вновь выражает беспокойство в связи с ростом числа детей, за которыми осуществляется альтернативный уход.
Thus, due to border conflicts between landlocked Ethiopia and Eritrea, Ethiopia's access to the sea was interrupted and it had to fall back on an alternative port outlet for its foreign trade. Так, из-за пограничных конфликтов между не имеющей выхода к морю Эфиопией и Эритреей доступ Эфиопии к морю был перекрыт, и в своей внешней торговле ей пришлось использовать альтернативный порт.
Featuring characteristics of electronic music, That's the Spirit has been considered electronic rock, and alternative rock and alternative metal album by several online platforms, such as AllMusic, Toronto Sun, and Blunt Magazine. Благодаря характеристике электронной музыке, альбом выражен в жанрах электроник-рок, альтернативный рок и альтернативный метал несколькими онлайн-платформами, такими как AllMusic, Toronto Sun и Blunt Magazine.
The alternative of constructing containerized offices other than the development of the 600 m2 satellite farm envisaged and provided for in the 2007/08 period would interfere with the logistical and aviation operations of the Logistics Base. Альтернативный путь, т.е. строительство помещений, оборудованных под размещение контейнеров, помимо предусмотренного создания спутниковой станции площадью в 600 кв. м, которая заложена в бюджет на 2007/08 год, помешает осуществлению снабженческих и авиационных операций Базы материально-технического снабжения.
While discussions had not always been easy or consensual, the alternative of non-participation in SMCC did not serve the staff at large. Хотя работа не всегда шла гладко и не всегда удавалось добиться консенсуса, в целом сложилось представление о том, что альтернативный вариант - неучастие в работе ККАП - не отвечает общим интересам персонала.
The Guidelines for the Alternative Care of Children aims to ensure that children are not placed in alternative care unnecessarily; and that where alternative care is provided, it is delivered under appropriate conditions responding to the rights and best interests of the child. Руководящие указания по альтернативному уходу за детьми призваны не допустить необоснованного помещения детей в учреждения по альтернативному уходу, а в тех случаях, когда альтернативный уход осуществляется, обеспечить предоставление такого ухода в надлежащих условиях с соблюдением прав и наилучших интересов ребенка.