Примеры в контексте "Along - Пути"

Примеры: Along - Пути
She drops her jewelry along the way. Она роняет ювелирных изделий на этом пути.
Let him guide you along his path. Пусть он проведет вас по его пути.
But somewhere along the way... it all fell apart. Но где-то по пути... все развалилось.
If you get hungry, we can lunch along the way. Если проголодаешься, мы сможем перекусить по пути.
Sort of a stop along the way. Ќе совсем. роде остановки по пути.
We had a little trouble along the way. У нас по пути случилась неприятность.
It is along this path that we can seek and find common interests. Вот на этом пути можно поискать общность интересов, господин Вольф.
But I met a guy named Quincy Jones along the way and I showed him the box of slides. Но я встретил парня по имени Квинси Джонс по пути и показал ему пачку слайдов.
But somewhere along the way, that vision was lost. Но где-то по пути я утратила эту цель.
I just lost my mojo somewhere along the line. Я потерял свою силу где-то по пути.
But our numbers dwindled along the way. Но по пути наши ряды заметно поредели.
But you meet yourself along the way. Но вы познаёте себя за время пути.
Just an obstacle we encountered along the way. Просто препятствие, которое попалось на пути.
It holds its wing covers out of the way along its back and balances itself with outstretched legs. Он удерживает свои надкрылья в пути вдоль своей спины и уравновешивает себя вытянутыми ногаи.
It was every time something big came along, I ran from it. Каждый раз, когда на пути появлялись настоящие проблемы, я сбегала.
Clear all obstacles along his way to me, until his return. Убери все помехи на его пути ко мне, пока не вернётся.
Developing countries might consider exploring the possibilities of further progress along the multilateral route. Развивающиеся страны могли бы рассмотреть вопрос об изыскании возможностей дальнейшего продвижения вперед по пути многосторонних отношений.
Unfortunately, along the way, she helped facilitate connections that led to the formation of our collaborators. К сожалению, по пути, она помогла создать связи, которые ведут к нашим преступникам.
But also because along the way, we have learned that kids can do things. Но также потому, что на этом пути мы узнали, что дети способны что-то сделать.
You're absolutely along the right lines, it's that kind of an ordeal. Ты абсолютно на правильном пути, это такой вид испытания.
Maybe hit some parks along the way. Может найдем еще пару парков по пути.
And the coyotes got him along the way. И койоты поймали его по пути.
The infusion of an appropriate level of international economic aid is therefore vital to guiding South Africa along the path to sustainable development. Поэтому жизненно важно обеспечить надлежащий уровень международной экономической помощи, для того чтобы направить Южную Африку по пути устойчивого развития.
The logical next step along this path should be further reductions in these appalling weapons of mass destruction, and subsequently their full elimination. Следующим логическим этапом на этом пути должно стать дальнейшее сокращение, а затем и полная ликвидация этого ужасного оружия массового уничтожения.
We are convinced that the Barcelona meeting will bring us further along the way to agreement and understanding among the States of the region. Мы убеждены, что встреча в Барселоне поможет нам двигаться дальше по пути согласия и понимания между государствами региона.