Примеры в контексте "Along - Пути"

Примеры: Along - Пути
This includes helping countries along the road to democracy and observing elections. Это включает в себя оказание помощи другим странам на пути к демократии и в процессе наблюдения за проведением выборов.
I trust that this Meeting will advance us along this route. Я надеюсь, что это заседание позволит нам продвинуться вперед по этому пути.
Other regions are already acting along these lines. Другие регионы мира уже последовали по данному пути.
Addressing issues in silos will not lead humankind along a pathway towards sustainable development. Работа по решению проблем в изоляции не поведет человечество по пути к устойчивому развитию.
PRT systems involve a small driverless vehicle operating along a guided way. Системы ПСТ предполагают эксплуатацию небольшого самоходного транспортного средства, передвигающегося по направляющему пути.
The Russian Federation delegation informed the participants about the strategic importance of the Astrakhan region on the Silk Road and along the EATL North-South Corridor. Делегация Российской Федерации проинформировала участников о стратегическом значении Астраханской области на Шелковом пути и в коридоре ЕАТС Север-Юг.
The Russian Federation is ready to move forwards along the path to verifiable and irreversible reductions in nuclear weapons. Россия готова и дальше продвигаться по пути проверяемых и необратимых сокращений ядерного оружия.
It encouraged the Government to work towards guiding the country along the path of peace, reconciliation and fraternal dialogue. Она призвала правительство осуществлять деятельность по продвижению страны по пути мира, примирения и братского диалога.
He just broke himself out, injured two guards along the way. Он просто попытался сбежать сам и по пути ранил двоих охранников.
Then he's walking home and along the way he notices a grasshopper on the ground. Ну, мужик заказывает Кузнечика. Потом он идёт домой и по пути, на траве, видит кузнечика.
The android persona is just one step along the way. И имперсонация андроида - лишь шаг на этом пути.
I thought they hijacked you along the way. Я уж думал, тебя похитили по пути.
We'll find a wrestling range along the way, heh. А мы найдем рестлерский полигон по пути.
I saw him along my route earlier. Я еще раньше его заметила по пути.
Or maybe I did, and I just lost it somewhere along the way. Или может, знал, но потерял где-то по пути.
Think of all the people she'll help along the way. Подумай о всех тех людях, которым она поможет на этом пути.
Galorndon Core is along the Barolian trade route. Галорндон находится на баролианском торговом пути.
Kind of picked up some stuff along the way. Похоже, ты подбирал всякий хлам по пути.
I stopped along the way for a couple of drinks. Я остановился по пути немного выпить.
We'll divide you along the way. Мы разделим вас на этом пути.
I changed a couple of tires along the way. Я поменяла пару шин на этом пути.
There may be casualties along the way. Там может быть потери на этом пути.
We took some hits along the way, but we did it. Мы немного пострадали по пути, но мы сделали это.
Lost my only client somewhere along the way. Потеряла моего единственного клиента где-то по пути.
Somewhere along the line I... I missed mine, Francie. Где-то на этом пути я я его упустил, Фрэнси.