Примеры в контексте "Along - Пути"

Примеры: Along - Пути
There will be problems and pitfalls along the way. На этом пути будут проблемы и трудности.
To be sure, there have been inevitable setbacks along the road, and today's problems cannot be addressed through quick fixes. Безусловно, на этом пути были неизбежные сбои, и сегодняшние проблемы нельзя решить второпях.
We have exhorted the parties to persevere along the path they set out on in Ouagadougou. Мы рекомендовали сторонам продолжить движение по пути, выбранному ими после Уагадугу.
"The wall ravages many places along its devious route that are important to Christians. «На своем извилистом пути стена разрушает многие дорогие сердцу христиан места.
Historically, religious diversity came to us along the Great Silk Road. Говоря исторически, религиозное многообразие пришло к нам по Великому шелковому пути.
It is a policy of tolerance, envisioning the peaceful coexistence of two systems along the road to eventual unification. Эта политика терпимости, предусматривающая мирное сосуществование двух систем на пути к их окончательному объединению.
Some approaches created along the road to progress outlive their usefulness and have to be discarded. Некоторые из механизмов, созданных на пути к прогрессу, изжили себя, и от них необходимо отказываться.
It would be the responsibility of my successor in this function, Ambassador Maimeskul of Ukraine, to lead the Conference along this path. Повести Конференцию по этому пути стало бы обязанностью моего преемника на этом посту, посла Украины Маймескула.
We recognize and acknowledge the enormous contribution made by those States towards facilitating the world's journey along the road to global elimination. Мы признаем и подтверждаем, что эти государства вносят колоссальный вклад в облегчение продвижения мира по пути к глобальной ликвидации.
Some members remain reluctant to move forward along the path that was set out in the process of preparing the report. Некоторые государства-члены по-прежнему не хотят продвигаться вперед по пути, который наметился в процессе подготовки доклада.
We must persevere along the path set out by Security Council resolutions. Мы должны и впредь продвигаться по пути, определенному резолюциями Совета Безопасности.
We know that he would want Nigeria to continue along that civilian democratic path. Мы знаем, что он хотел, чтобы Нигерия продолжала идти по гражданскому демократическому пути.
Saudi Arabia encouraged Bhutan to continue along this path. Саудовская Аравия призвала Бутан и далее идти по этому пути.
Algeria congratulated Thailand for the successful election held recently and encouraged it to move along the path of reconciliation. Алжир поздравил Таиланд с успешным проведением недавних выборов и призвал его продолжать следовать по пути примирения.
The insurgents are able to target bases and supply routes along the border and inhospitable terrain in the mountainous areas. Мятежники совершают нападения на базы и пути подвоза вдоль границы и в труднодоступной местности в горных районах.
Through a better understanding of social impacts along the life cycle, potential improvements can be identified for global product chains. За счет углубления понимания социальных факторов воздействия на протяжении всего жизненного цикла можно определить возможные пути усовершенствования глобальных производственно-сбытовых систем.
We can only pay tribute to their leadership and urge them to persevere along this path. Мы можем лишь воздать должное их лидерству и настоятельно призвать их продолжать следовать по этому пути.
Through your adept, patient and altogether impressive efforts, Sir, you have helped us firmly along that path. Своими искусными, терпеливыми и в общем впечатляющими усилиями Вы, г-н Председатель, твердо направляли нас на этом пути.
But we are only at the beginning of a long process, with huge economic interests as obstacles along our path towards peace. Мы находимся лишь в начале длительного процесса, а препятствиями на пути к миру стоят крупные экономические интересы.
Since then, many advances have been made along this path. С тех пор на этом пути достигнуты многочисленные успехи.
Thanks to you, participants, we are making progress along that road. Благодаря вам, уважаемые участники, мы добиваемся прогресса на этом пути.
An FMCT is the next logical step along the road to a world without nuclear weapons. ДЗПРМ является следующим логическим шагом по пути к миру без ядерного оружия.
The principles of criminal law were fundamental axioms that existed to guide the State along the path of justice and legal certainty. Принципы уголовного права являются фундаментальными аксиомами, которые существуют для того, чтобы вести государство по пути правосудия и юридической определенности.
With the general elections on 3 July 2011, Thailand is moving forward along the path of parliamentary democracy. После всеобщих выборов, состоявшихся 3 июля 2001 года, Таиланд идет по пути парламентской демократии.
Let me assure the Assembly that Montenegro will certainly be a constructive and reliable partner along that path. Позвольте мне заверить Ассамблею в том, что Черногория, безусловно, будет конструктивным и надежным партнером на этом пути.