Примеры в контексте "Along - Пути"

Примеры: Along - Пути
During her quest, she is joined by a variety of unique heroes, gaining new abilities to traverse different environments and defeat enemies encountered along the way. Во время её странствия, к ней присоединяется множество уникальных героев, а она получает новые способности, чтобы перемещаться по различным локациям и побеждать врагов на своём пути.
Together with Andrei goes the bride Lomov, Lena (Tatyana Lavrova), and along the way to them the military attach senior sergeant Valya (Andrei Mironov). Вместе с Андреем едет невеста Ломова, Лена (Татьяна Лаврова), а по пути к ним военные прикрепляют старшего сержанта Валю (Андрей Миронов).
The only method of direct transportation to Palm Cove is along the Captain Cook Highway which stretches from Cairns in the south to Mossman in the north. Единственный способ прямого пути в Палм Ков - по шоссе Капитана Кука, которое простирается от Кэрнса на юге до Моссмана на севере.
The Foothill Transportation Corridor had proposed to connect Mission Viejo to the Orange/San Diego county line, running along the east side of San Clemente and through San Onofre State Beach on its way to I-5. В Предгорной транспортного коридора предложила подключить Мишен Вьехо в оранжевый/Сан-Диего Каунти линии, проходящей по восточной части Сан-Клементе и через Государственный пляж Сан-Онофре на своем пути к I-5.
I incorporate that into your life along the way to the affiliate to succeed as a successful businessman who says? Я включить, что в вашей жизни на пути к партнерской преуспеть в качестве успешного бизнесмена, который говорит?
"Qi" is a term specific to Chinese medicine, which means the energy that flows along our "meridians" (energy paths, or chakras). "Ци" является термином, характерных для китайской медицины, это означает, что энергия, которая течет по нашим "меридианы" (энергии пути, или чакры).
Honestly, I have no idea how things publicly says that, but this ichfinde quite handy and along the way, these Sitemaps good to use SEO purposes as well. Честно говоря, я понятия не имею, как все публично говорит, что, но это ichfinde очень удобно и по пути, эти Sitemaps хорошо использовать SEO целях.
He dispensed with any semblance of an ordinary life, and remained constantly on the move, travelling to wherever he felt he could pursue his goals most effectively, and cultivating countless contacts along the way. Он не жил обычной жизнью, и оставался постоянно в движении, путешествуя повсюду, где он чувствовал, что мог наиболее эффективно достичь своих целей, и поддерживал по пути бесчисленные контакты.
However, the path towards achievement of the Millennium Development Goals for Africa is still long and there are still many obstacles along the way. Однако до достижения в Африке целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, еще далеко, и на этом пути все еще сохраняется множество препятствий.
On 9 May, large rocks fell into the valley once again, burying the railway tracks for 250 metres and also making the road along the valley impassable. 9 мая, большие камни упали в долину ещё раз, завалив железнодорожные пути на протяжении 250 метров, а также автомобильную дорогу.
It is said that men and horses are stationed along the road... a man and a horse for each day. Рассказывают, что на протяжении всего пути у них расставлены лошади и люди, так что на каждый день пути приходится особая лошадь и человек.
They saw that I was really interested in the environment, and they really wanted to help me along the way. Они видели, что мне действительно интересна окружающая среда и на самом деле хотели помочь мне на моем пути.
And she was going along the tracks, and the tracks split. Рельсы по которым шел поезд расходились на два пути.
They're everywhere we want to be along that path. Они везде, где мы можем оказаться В течение нашего пути
It is my earnest hope that the solar system may continue along this path of peace, this path that was laid by the signing of the non-aggression pact of 3975. Я искренне надеюсь, что солнечная система может продолжать идти по этому пути мира, этот путь, который был оговорен в договоре о ненападении 3975.
Because somewhere along the way, sometimes a single failure convinced them that they couldn't succeed, and they believed it. Потому что где-то на их пути одна единственная неудача убедила их в том, что они не могут добиться успеха, и они поверили в это.
These guys started at Keystone 3 years ago, then began moving west, hitting banks along the way. Эти ребята начали в Кейстоне З года назад, Затем начали двигаться на запад, грабя банки на своем пути.
Somewhere along the way, they find people who bring out the best in them and who are invested in their success. По пути они встречают тех, кто обнаруживает их лучшие качества и инвестирует в их успех.
The ISIL operatives blew up a police station south of Samara overnight, killing several policemen, before they advanced on the city in pick-up trucks, raiding checkpoints along the way. Джихадисты взорвали полицейский участок к югу от города, убив несколько полицейских, прежде чем войти в город в пикапах, расстреливая контрольно-пропускные пункты на своём пути.
It was important to strengthen activities highlighting the practical difficulties which countries with economies in transition were facing along the road towards integrating themselves into the global economy and implementing their democratic transformations. Важной представляется активизация деятельности по освещению объективных трудностей, с которыми сталкиваются страны с переходной экономикой на пути их интеграции в мировое хозяйство и в осуществлении ими демократических преобразований.
Yet, still we struggle to make a difference, to change the world, to dream of hope, never knowing for certain who we will meet along the way. И мы всё равно боремся, пытаясь чего-то добиться, изменить мир, мечтать о надежде, не осознавая, кто встретится нам на пути.
Do not get distracted by anything you see along the way. Не отвлекайтесь ни на что, что увидите на своё пути.
Why don't you join me and we can discuss a few things along the way? Почему бы вам не присоединиться ко мне и мы можем обсудить несколько вещей по пути?
However, we must take care that difficulties do not crop up along the way, because, inter alia, of the determination of those who oppose the democratization of South African society to undermine what has been achieved so far. Однако мы не должны забывать, что эти трудности возникают на пути, среди прочего, из-за решимости тех, кто выступает против процесса демократизации южноафриканского общества, подорвать уже достигнутые результаты.
In conclusion, I should like once again to reiterate my thanks, and to assure you that my Government will always give pride of place to the principle of concertation in all the steps it takes along the road towards reconciliation for the people of Burundi. В заключение я хотел бы еще раз выразить свою признательность и заверить вас в том, что мое правительство всегда будет отдавать приоритетное значение принципу согласованности действий в любых шагах, которые оно предпринимает по пути к примирению народа Бурунди.