Примеры в контексте "Against - Делу"

Примеры: Against - Делу
Mexico was committed to fighting against corruption at both the domestic and international levels, thereby promoting increased transparency, democracy and governmental responsibility. Мексика привержена делу борьбы с коррупцией как на внутреннем, так и международном уровнях и, соответственно, добивается более широкой транспарентности, демократии и государственной ответственности.
Finally, let me reaffirm our commitment to the global fight against the scourge of AIDS. Наконец, позвольте мне вновь подтвердить нашу приверженность делу борьбы со СПИДом во всемирном масштабе.
Insolvency proceedings can be commenced against a debtor if it has its centre of main interests in the enacting State. Производство по делу о несостоятельности может быть открыто в отношении должника, если центр его основных интересов находится в принимающем закон государстве.
I am here to reaffirm my country's firm commitment to the struggle against this threat. Я хотел бы вновь заявить о твердой приверженности моей страны делу борьбы против этой угрозы.
It is a unique opportunity to secure global commitment to enhanced coordination of national, regional and international efforts against the epidemic. Она представляет собой уникальную возможность для того, чтобы гарантировать глобальную приверженность делу более активной координации деятельности на национальном, региональном и международном уровнях в целях борьбы с эпидемией.
During the period under review, the Office of the Prosecutor lodged an appeal against the judgement of acquittal in the Bagilishema case. В течение рассматриваемого периода Канцелярия Обвинителя подала апелляцию на оправдательное решение по делу Багилишемы.
The Association was strongly committed to the struggle for the self-determination of peoples and against imperialism and colonialism. Организация твердо привержена делу борьбы за самоопределение народов и делу борьбы против империализма и колониализма.
Attempts were made to intimidate judicial officials involved in the case of a popular organization leader accused of making threats against opposition leaders. Были предприняты попытки запугать судебных должностных лиц, занимавшихся разбирательством по делу лидера одной народной организации, обвиненного в том, что он выступал с угрозами в адрес лидеров оппозиции.
15.2 Counsel claims that the letter from the Ahmadiya Office does not reflect the reality in relation to the case against the complainant. 15.2 Адвокат утверждает, что письмо Ахмадийского бюро не отражает реальности по данному делу против заявителя.
The insolvency law may permit two or more proceedings pending against members of the same corporate group to be jointly administered. Законодательство о несостоятельности может допускать совместное управление двумя или более производствами по делу о, ведущимися в отношении членов одной и той же корпоративной группы.
One of those will be the multi-accused case against Bagosora and three others. Одно из таких решений будет решением по крупному делу, по которому проходят Багосора и три других сообвиняемых.
Since then disciplinary actions were taken against the four police officers involved in the case. На этом основании четыре сотрудника полиции, проходящие по данному делу, подверглись дисциплинарным взысканиям.
The member States of CARICOM remained committed to the fight against terrorism. Государства-члены КАРИКОМ по-прежне- му привержены делу борьбы с терроризмом.
The proceedings against him are not criminal but are under national security legislation. Производство по его делу ведется не по уголовному законодательству, а по национальному законодательству по вопросам безопасности.
He requests the State party to withdraw the proceedings against him. Он просит государство-участник прекратить производство по его делу.
Criminal proceedings had been instituted against three police officers and should be completed in the near future. Было начато уголовное расследование по делу трех сотрудников полиции, которое должно завершиться в ближайшее время.
Proceedings against the 23 defendants began on 22 May 2003. Процесс по делу 23 подозреваемых начался 22 мая 2003 года.
At the International Criminal Court in The Hague, the trial against Thomas Lubanga is coming to an end. В Международном уголовном суде в Гааге завершается судебный процесс по делу Томаса Лубанги.
He stressed his Government's commitment to the fight against terrorism and to international cooperation in that area. Он подчеркивает приверженность правительства его страны делу борьбы с терроризмом и международному сотрудничеству в этой области.
Finally, the delegation considered it vital that the organizations continue their commitment to harmonization and work towards budgeting for results against planned corporate goals. Наконец, эта делегация считала исключительно важным проявление организациями дальнейшей приверженности делу согласования и принятие ими мер по составлению бюджетов, предусматривающих конкретные результаты в сопоставлении с запланированными внутриучрежденческими целями.
For many years, the WCC has consistently affirmed its commitment to combat racism against indigenous peoples. На протяжении многих лет ВСЦ последовательно подтверждал свою приверженность делу борьбы с расизмом в отношении коренных народов.
The second crimes against humanity trial, the so-called "Lolotoe case", commenced on 8 February 2002. 8 февраля 2002 года начался второй судебный процесс в связи с преступлениями против человечности по так называемому "делу Лототое".
The case against Brđanin/Talić started on 23 January 2002. Слушания по делу Брджянина/Талича начались 23 января 2002 года.
Let me reiterate the Gambia's commitment to the fight against the illegal use of diamonds to fuel conflicts in the world. Позвольте мне вновь подтвердить, что Гамбия привержена делу борьбы с незаконным использованием алмазов для разжигания конфликтов в мире.
As a related matter, the obstacle posed by so-called strategic lawsuits against public participation was also mentioned. В качестве относящего к делу вопроса было также упомянуто препятствие, связанное с так называемыми "стратегическими исками против общественного участия".