Примеры в контексте "Against - Делу"

Примеры: Against - Делу
An appeal submitted by the State against a lenient sentence is also pending before the Supreme Court. В Верховном суде также рассматривается апелляционная жалоба, поданная государством в связи с вынесением мягкого приговора по одному делу.
The police officers who conducted the investigation against him also failed to appear at the trial. Следователи, проводившие расследование по его делу, также отсутствовали на судебном процессе.
He has championed the fight against HIV/AIDS, tuberculosis, and malaria, bringing many global leaders and public figures to the cause. Он возглавляет борьбу с ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и малярией, привлекая многих мировых лидеров и публичных лиц к данному делу.
The second, against Astrit Haraqija and Bajrush Morina, also related to the case against Ramush Haradinaj. Второй процесс по делу Астрита Харакиджи и Баяруша Морины также был связан с делом Рамуша Харадиная.
In 2008, proceedings had been initiated against police officers in 14 cases involving corruption, and in 1 case against a staff member of the Ministry of Justice. В 2008 году было начато судопроизводство по 14 коррупционным делам, в которых были замешаны сотрудники полиции, и по одному делу, заведённому против сотрудника министерства юстиции.
The criminal trial against the person in question was initiated before a jury in the Eastern High Court on 7 November 1994. Судебное разбирательство по уголовному делу этого человека, было возбуждено 7 ноября 1994 года в Высоком суде присяжных восточного округа.
In 1993, investigation in one case against eight persons, detained during the proceedings, was discontinued. В 1993 году было прекращено следствие по делу восьми лиц, содержащихся под стражей во время проведения следствия.
For this reason, the case against X was dropped on 18 January 1994. В этой причине предварительное следствие по делу Х было прекращено 18 января 1994 года.
And this is the list of people the Feds are questioning as potential witnesses against James. Вот список тех, кого федералы допрашивают как потенциальных свидетелей по делу Джеймса.
She was a crown witness against Leslie Berthelsen. Она была свидетелем обвинения по делу Лесли Бертельсена.
Furthermore, the issue of alleged interference with his correspondence was raised by the author during the judicial proceedings against him. Кроме того, вопрос о якобы имевшем место посягательстве на тайну корреспонденции был поднят автором в ходе судебного разбирательства по его делу.
We strongly condemn any action against the civilian population and unarmed soldiers and we are totally committed to respecting all norms of international law. Мы решительно осуждаем любые действия против гражданского населения и невооруженных солдат и всецело привержены делу соблюдения всех норм международного права.
I hear Preston and Willow are cooperating - in the state's case against Maya. Я слышал, Престон и Уиллоу сотрудничают с полицией по делу против Майи.
We pulled the papers on Keppler's lawsuit against Denslow Hospital. Мы просмотрели бумаги по делу Кепплера против больницы Денслоу.
The only evidence you have against me is... my devotion to this case. Единственное доказательство, которое у вас есть против меня - моя преданность этому делу.
The prosecutor in the case claimed that the main charge against him was spying. Прокурор по данному делу заявил, что главным пунктом обвинения против него был шпионаж.
The Committee and the fact-finding mission had recommended the suspension of proceedings against those persons. Комитет и миссия по установлению фактов рекомендовали приостановить разбирательство по возбужденному против них делу.
The latter's relatives brought charges against him, and his case was considered. Родственники последнего предъявили ему обвинение, и по его делу состоялся суд.
India's commitment to the war against narcotics was total. Приверженность Индии делу борьбы с наркотиками носит глобальный характер.
A renewed commitment by the United Nations to progress and development would be the best safeguard against conflicts. Лучшей гарантией того, что конфликты не будут повторяться, является вновь подтвержденная Организацией Объединенных Наций приверженность делу прогресса и развития.
Thailand has fully committed itself to the fight against this drug menace. Таиланд всецело привержен делу борьбы против угрозы наркотиков.
The author's allegations and submissions do not show that the trial against him suffered from such defects. Утверждения и представления автора не свидетельствуют о том, что в ходе судебного разбирательства по его делу были допущены такие недостатки.
4.8 The author filed several applications for leave to introduce a judicial review against the decisions rendered in his case. 4.8 Автор подал несколько ходатайств о выдаче разрешения на судебный пересмотр вынесенных по его делу решений.
For the first time, IPTF gave evidence at hearings in a case against local police officers. Впервые СМПС выступили в качестве свидетеля на слушаниях по делу, возбужденному против местных полицейских.
The situation was steadily worsening and the international community must renew its commitment to the fight against that common enemy. Существующее положение постоянно ухудшается, и международное сообщество должно вновь подтвердить свою приверженность делу борьбы с этим общим врагом.