Английский - русский
Перевод слова Additional
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Additional - Увеличение"

Примеры: Additional - Увеличение
The additional requirements are mainly attributable to a higher actual rental cost of the three Puma military helicopters than estimated in the budget for 2004/05. Увеличение потребностей в основном объясняется повышением фактических расходов на аренду трех военных вертолетов «Пума» по сравнению с расходами, предусмотренными в бюджете на 2004/05 год.
Other factors compounding vulnerability include the poor condition of livestock, the infusion of additional currency (resulting in spiralling inflation) and fuel shortages, which recently caused a five-fold increase in its prices. К числу других факторов, усугубляющих уязвимое положение населения, относятся плохое состояние домашнего скота, увеличение денежной массы в обращении, которое ведет к очередному витку инфляции, и нехватка топлива, из-за которой цены на него недавно выросли в пять раз.
The increase of $129,600 would provide for an additional post at the P-4 level to strengthen the capacity of the Social Development Division. Увеличение ассигнований на 129600 долл. США позволит учредить одну дополнительную должность класса С4 для укрепления потенциала Отдела социального развития.
Given the 79 new aircraft, an additional 1,300 invoices are expected each year; thus, the workload is continuous in nature. Принимая во внимание увеличение авиапарка на 79 новых единиц авиатехники, ожидается, что ежегодно придется дополнительно обрабатывать еще 1300 счетов-фактур.
The Administration attributes the increase to an additional 36 project posts and an increase in travel costs to support instructor-led training rather than the train-the-trainer approach originally proposed. Согласно заявлениям Администрации, это увеличение обусловлено потребностью в дополнительных 36 должностях для проекта и ростом расходов на поездки в связи с проведением занятий инструкторами вместо первоначально предложенного подхода, предусматривавшего обучение инструкторов на местах.
The increased requirements are attributable to an additional 28 light passenger vehicles, including 4 double-cabin pickups, 19 trucks, 3 forklifts and 1 wheeled front-end loader. Увеличение потребностей по данной статье связано с планами приобретения дополнительно 28 легких пассажирских автотранспортных средств, в том числе четырех пикапов с двойной кабиной, 19 грузовых автомобилей, 3 вилочных погрузчиков и 1 колесного фронтального погрузчика.
The increase of $328,800 under non-post resources will provide mainly for additional requirements under temporary assistance, travel and operating expenses to support the transition towards a new funding model. Увеличение на 328800 долл. США расходов, не связанных с должностями, будет покрывать в основном дополнительные потребности, связанные с финансированием временного персонала, поездками и оперативными расходами, для поддержки перехода к новой модели финансирования.
An increase of $162,600 is requested for 2005/06 in view of the proposal for an additional General Service post for an Administrative Assistant. Увеличение на 162600 долл. США объема ресурсов, испрашиваемых на 2005/06 год, связано с предложением создать дополнительную должность категории общего обслуживания (прочие разряды) для помощника по административным вопросам.
Sokos Hotel Vasilievsky*, Sokos Hotel Olympic Garden* from 01.10.09 to 21.12.09 on request 3 nights without additional payment. По запросу возможно увеличение сроков тура, бронирование номера более высокой категории, размещение в другой гостинице, расширение экскурсионной программы, заказ дополнительных услуг.
The increase of $264,500 is due to the additional deployment of 30 police for the period from 1 March to 31 May 1994. З. Увеличение расходов на 264500 долл. США обусловлено дополнительным развертыванием контингента в составе 30 полицейских на период с 1 марта по 31 мая 1994 года.
The net increase of $208,700 is attributable to additional requirements for short-term messengers, cleaners and security guards during the peak period of conferences and meetings. Чистое увеличение объема средств на сумму в 208700 долл. США обусловлено дополнительными потребностями в найме по краткосрочным контрактам посыльных, уборщиков и служащих охраны в периоды наиболее интенсивного проведения конференций и заседаний.
Upward revision of monthly compensation payments and changes in the Force structure resulted in the reported additional requirements of $1,673,100 under this heading. Увеличение ежемесячных компенсационных выплат и изменения в структуре сил обусловили возникновение дополнительных потребностей по данному разделу, объем которых по отчетным документам составляет 1673100 долл. США.
The increase of $65,900 is due to additional requirements for temporary assistance to edit the World Drug Report. Увеличение ассигнований на 65900 долл. США обусловлено дополнительными потребностями по статье «Временный персонал» в связи с необходимостью редактирования упомянутого выше доклада.
Noting that the largest increase in 1998 income had come from the private sector, another delegation called for additional efforts to increase contributions from under-performing government donors. Учитывая тот факт, что значительная доля прироста поступлений в 1998 году была получена за счет частного сектора, другая делегация призвала активизировать деятельность, направленную на увеличение объема взносов правительств-доноров, реальные возможности которых по оказанию финансовой помощи используются недостаточно.
Recent donor initiatives to significantly increase ODA levels, while steps in the right direction, are felt to be insufficient and calls were made for additional support. Было выражено мнение о том, что, хотя последние инициативы доноров, предусматривающие значительное увеличение объема ОПР, являются шагами в правильном направлении, их недостаточно, и прозвучали призывы к оказанию дополнительной поддержки.
A possible future soft-lending programme focusing on scaling up MDG investments would require additional funds for the creation of a reserve in order to offset the risks associated with lending. Возможная будущая программа льготного кредитования с акцентом на увеличение объема инвестиций в деятельность по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, потребует дополнительных средств для создания резервного фонда, предназначенного для страхования от рисков, связанных с кредитованием.
A civic education campaign has been ongoing since 1998, which culminated in a marginal increase of an additional 5 seats for women bringing them to 42. Итогом кампании гражданского просвещения, проводившейся с 1998 года, стало незначительное увеличение количества мест, занимаемых женщинами в советах, на пять мест, в результате чего общая численность женщин - членов советов достигла 42.
The inclusion of these additional requirements represents a total increase of $1,610,200 under the general-purpose funds of the drug programme fund. Добавление этих новых потребностей влечет за собой увеличение расходов в объеме 1610200 долл. США, финансируемых из средств общего назначения фонда программы по наркотикам.
A comparison between 1993 and 2004 shows a 73-percent increase, corresponding to 10,467,322 additional homes served by the sewage system. Такое увеличение к 2004 году по сравнению с 1993 годом составило 73%, что соответствует подключению к канализационной системе еще 10467322 домов.
No problem would arise if there was agreement that an additional $150.5 million should be added to the budget level recommended by the Advisory Committee. Г-н Мселле уточняет, что, если все делегации утвердят увеличение на 150,5 млн. долл. США по сравнению с рекомендуемой Консультативным комитетом суммой, проблем не возникнет.
The countries ultimately have to bear these additional costs to receive support from the system, and that extra burden may not be sustainable when resources in public service are limited. ОАС и РПООНПР влекут за собой увеличение «накладных расходов» как для стран, так и для организаций системы.
The additional tasks entrusted to the Monitoring Group entail a growing volume of work and an increased level of complexity and higher-level external contacts. Возложение на Группу по наблюдению дополнительных задач влечет за собой увеличение объема и повышение уровня сложности работы и предполагает осуществление внешних контактов на более высоком уровне.
The increase is due to additional requirements for civilian personnel ($10,738,500) and operational costs ($3,325,200). Увеличение испрашиваемых ассигнований объясняется дополнительными потребностями в средствах для покрытия расходов, связанных с гражданским персоналом (10738500 долл. США), и оперативных расходов (3325200 долл. США).
The net effect of the proposals contained in paragraphs 5 to 22 above would result in the following additional staffing, including military and police personnel. Чистым результатом выполнения предложений, содержащихся в пунктах 5-22 выше, явится дополнительное увеличение штатного расписания, в том числе увеличение численности военного персонала и полицейских.
The Advisory Committee was informed that the delayed recruitment factor of 25 per cent is based on the assumption that the additional staff will be in the Mission as from 1 October 2005. Увеличение объема потребностей обусловлено временным набором 18 дополнительных добровольцев Организации Объединенных Наций, скорректированным на 25 процентов с учетом коэффициента задержки набора персонала.