Английский - русский
Перевод слова Additional
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Additional - Увеличение"

Примеры: Additional - Увеличение
This increase is due to the additional coverage of the audit of information technology and investment management, not previously accounted for. Это увеличение обусловлено дополнительным распространением сферы охвата ревизий на вопросы управления информационной технологией и инвестициями, которые раньше не рассматривались.
Noting that the Committee was requesting an additional week of meetings each year, she asked whether it was also planning to request an increase in its membership. Отмечая, что Комитет просит о дополнительной неделе заседаний ежегодно, она спрашивает, планирует ли он также запросить увеличение количества его членов.
This increase resulted from additional requirements in hosting delegations that visited the Tribunal, including Heads of State and members of the diplomatic corps. Увеличение обусловлено дополнительными расходами по приему делегаций, посещавших Трибунал, в том числе глав государств и членов дипломатического корпуса.
At the same time, it should be noted that additional links will also dramatically increase the management and maintenance requirements of the site. В то же время следует отметить, что дополнительные отсылки также повлекут за собой резкое увеличение потребностей в отношении управления и обновления сайта.
Although this figure is still below the level of several Latin American countries, it is now possible to envisage additional increases in the immediate future. Этот показатель пока еще ниже, чем в некоторых латиноамериканских странах, однако уже в ближайшем будущем возможно его дополнительное увеличение.
The increase relates to additional work having been required in the Third (new) building, including electrical, construction and plumbing work. Увеличение ассигнований связано с необходимостью проведения дополнительных работ по переоборудованию третьего (нового) здания, включая проведение электротехнических, строительных и слесарных работ.
The increase of $27,200 in non-post resources provides for additional travel of staff requirements in implementation of the work programme. Увеличение на 27200 долл. США объема ресурсов, не связанных с должностями, вызвано дополнительными поездками сотрудников для осуществления программы работы.
The net increase in non-staff costs reflects expenditure experience and relates to additional requirements resulting from the costs of printing of specialized forms, including blank laissez-passer documents. Чистое увеличение ассигнований, не связанных с должностями, предусматривается с учетом опыта прошлого и обусловлено дополнительными потребностями, связанными с расходами на печатание специальных форм, включая бланки проездных документов.
In connection with the deployment of specialized equipment from the additional 1,025 military personnel and 375 formed police units, the Unit anticipates a considerable increase in its workload. В связи с развертыванием дополнительного специального оборудования и техники, обусловленным увеличением численности военного и полицейского персонала, ожидается существенное увеличение нагрузки на Группу.
Increasing the amount of employees is not a problem for Varumees, even when it would require organizing additional training courses. Увеличение численности рабочих для Varumees OÜ не является проблемой даже в том случае, если для этого мы будем должны организовать дополнительное обучение.
Despite the additional staff, designer Ken Rolston would later state that, compared to Oblivion, Morrowind had a small design team. Несмотря на увеличение штата сотрудников, дизайнер Кен Ролстон позже отметит, что, по сравнению с Oblivion, команда дизайнеров у Morrowind была небольшая.
The implementation of the Programme of Action would require an allocation of additional human and financial resources to human rights activities. Для реализации Программы действий требуется значительное увеличение людских и финансовых ресурсов, предоставляемых на осуществление деятельности в области прав человека.
Up to 4.5 million children from low- and middle-income families will benefit from the additional Canada Education Savings Grant rates. Увеличение размеров канадского пособия на накопление средств на учебу коснется 4,5 млн. детей из семей с низким и средним доходом.
The additional requirements were attributable mainly to higher than budgeted actual average payments for salaries and common staff costs to local staff during the 12-month period. Увеличение потребностей было в основном вызвано более высоким, чем было заложено в бюджете, показателем фактической средней выплаты заработной платы и общих расходов по персоналу местным сотрудникам в течение рассматриваемого 12-месячного периода.
The proposed increase is based on projected expenditures for 1992-1993, for which additional amounts are likely to be requested in the second performance report. 25E. Предлагаемое увеличение ассигнований основано на результатах экстраполяции размеров расходов на 1992-1993 годы, для покрытия которых, вероятно, будут испрошены дополнительные суммы в рамках второго доклада об исполнении бюджета.
There had been a genuine effort to meet additional staff requirements through redeployment of posts to sections which were experiencing major increases in their activities. Предпринимались реальные усилия по удовлетворению дополнительных потребностей в персонале за счет передачи должностей в те разделы, по которым отмечается существенное увеличение объема осуществляемой деятельности.
The resource growth relates mostly to additional requirements under communications and reflects the need for constant contact with various peace-keeping operations and other offices in the field. Увеличение потребностей в ресурсах обусловлено преимущественно дополнительными потребностями по статье средств связи и необходимостью поддержания постоянных контактов с различными операциями по поддержанию мира и другими подразделениями на местах.
The increase of $45,000 is attributable to estimated additional requirements for rental and maintenance of automation equipment for the Department as a whole. Увеличение суммы на 45000 долл. США обусловлено предполагаемым возникновением дополнительных потребностей в связи с арендой и эксплуатацией оргтехники для Департамента в целом.
The increase is due to the rental of an additional transponder for an Indian Ocean region satellite link between Kheitan Support Centre and Umm Qasr headquarters. Увеличение расходов связано с арендой дополнительного приемопередатчика для обеспечения спутниковой связи в Индийском океане между Центром поддержки в Хейтане и штаб-квартирой в Умм-Касре.
The dramatic increase of tourism in small island developing States is rapidly changing traditional development patterns and is exerting additional pressure on their resource base and the environment. Резкое увеличение масштабов туризма в малых островных развивающихся государствах является причиной стремительного изменения традиционных механизмов развития и создает дополнительную нагрузку на их базу ресурсов и окружающую среду.
Note: The increase in the total volume of procurement in 1991 is due to additional agencies reporting statistical data (WFP, UN/PTS). Примечание: Увеличение показателей общего объема закупок в 1991 году обусловлено увеличением числа учреждений, представивших статистические данные (МПП, ООН/СЗП).
The Secretary-General indicates, in paragraph 7 of his report, that a sustained addition of users would require additional investment in order to expand the functional and operational capacity of the system. В пункте 7 своего доклада Генеральный секретарь указывает, что постоянное увеличение числа пользователей потребует дополнительных капитальных затрат для расширения функциональных и оперативных мощностей системы.
An additional factor to consider in the planning of youth policies and programmes is the demographic shift towards older populations and longer life expectancy. Одним из дополнительных факторов, который необходимо учитывать при разработке политики и программ в интересах молодежи, является старение населения и увеличение продолжительности жизни.
The increases relate mainly to additional requirements under the new subprogrammes, and the decreases, relating mostly to general operating expenses, result from the introduction of new information and communication technologies. Увеличение объема ассигнований в основном связано с дополнительными потребностями в рамках новых подпрограмм, а уменьшение преимущественно касается общих оперативных расходов, что обусловлено внедрением новых информационных и коммуникационных технологий.
The proposed increase in resources would accommodate the considerable additional workload experienced in the past few years, in particular in the Economic and Social Council Servicing Branch. Предлагаемое увеличение объема ресурсов обеспечит покрытие расходов в связи с отмечавшейся в последние несколько лет существенной дополнительной нагрузкой, в частности в Секторе обслуживания Экономического и Социального Совета.