Английский - русский
Перевод слова Additional
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Additional - Увеличение"

Примеры: Additional - Увеличение
Given the increasing demands and expectations and the anticipated growth of the Fund, the Client Services area requires an increase in staff by two additional Client Services Assistants to allow it to fulfil its obligations and provide the service expected by its clients and constituents. С учетом растущих запросов и ожиданий и прогнозируемого роста масштабов Фонда Группе по обслуживанию клиентов требуется увеличение штата на две должности помощника по обслуживанию клиентов с целью обеспечить ей возможность выполнять свои обязательства и предоставлять такое обслуживание, какое ожидают клиенты и участники Фонда.
The higher output is attributable to the need for additional consultations in response to requests from police-contributing countries for briefings on missions in transition as well as to policing and law enforcement issues in UNOCI, UNAMID, UNMIL and MONUSCO Увеличение количества консультаций стало результатом проведения дополнительных консультаций по запросам стран, предоставляющих полицейские контингенты, на получение информации о миссиях на переходном этапе, а также по вопросам работы полиции и правоохранительной деятельности в ОООНКИ, ЮНАМИД, МООНЛ и МООНСДРК
Global Programmes increase by a net $40.8 million, mainly due to the inclusion of the above-mentioned $15 million for anticipated additional voluntary separation costs, as well as newly identified priority interventions in the following two areas: Чистое увеличение бюджета глобальных программ на сумму 40,8 млн. долл. главным образом объясняется включением вышеупомянутых 15 млн. долл. на ожидаемые дополнительные расходы в связи с добровольным уходом сотрудников в отставку, а также на вновь выявленные первоочередные мероприятия в следующих двух областях:
The change in the cost estimates reflects an overall increase of 17 posts, consisting of 20 additional local posts offset by a decrease of 3 international posts. Transport operations Изменение в смете расходов отражает общее увеличение на 17 должностей вследствие учреждения 20 дополнительных должностей местных сотрудников и сокращения 3 должностей международных сотрудников.
This revised concept of operations was aimed at bringing the authorized strength to 20,000 military personnel, implying an additional 12,000 to the initially authorized level of 8,000, with the requisite air and maritime capabilities. Эта пересмотренная концепция направлена на увеличение санкционированной численности военнослужащих до 20000 человек, что означает направление еще 12000 человек в дополнение к первоначально санкционированной численности в 8000 военнослужащих, с необходимыми воздушными и морскими средствами.
Welcoming the additional ratifications and acceptances of or accessions to the Convention and to amended Protocol II and Protocol IV, as well as accessions to the amendment of article I of the Convention, as adopted in 2001,4 приветствуя увеличение числа государств, ратифицировавших или принявших Конвенцию, исправленный Протокол II и Протокол IV или присоединившихся к ним, а также факты присоединения к поправке к статье I Конвенции, принятой в 2001 году4,
(b) Additional requirements for the preparation for implementation of Umoja in peacekeeping operations. Ь) увеличение потребностей в связи с подготовкой к внедрению системы «Умоджа» в миротворческих операциях.
Additional number of countries integrating environmental considerations into transport sector policies and plans. Увеличение числа стран, обеспечивающих интеграцию природоохранных соображений в политику и планы деятельности транспортного сектора.
Resources in the amount of $2,680,900, including a net increase of $56,200 relating primarily to the proposed acquisition of furniture for additional staff, data-processing and office automation equipment, are requested to provide for the following: Ассигнования в размере 2680900 долл. США, включая чистое увеличение на 56200 долл. США, связанное главным образом с планируемым приобретением мебели для дополнительного персонала, аппаратуры обработки данных и оргтехники, испрашиваются на следующее:
Increased requirements are due primarily to the need for additional spending in the current period to complete asset acquisitions, with a corresponding reduction in the provision for the acquisition of equipment in the 2011/12 period Увеличение потребностей обусловлено главным образом необходимостью расходования дополнительных средств в текущем периоде для завершения работы по закупке имущества, при этом в период 2011/12 года предусматривается соответствующее сокращение ассигнований на закупку имущества
Investment in human resources with 19 international and 17 national additional finance officers in the field (an increase of 61 per cent and 68 per cent respectively) and 5 regional financial analysts to support the new business model resulting from a business process review; инвестирование в кадровые ресурсы в виде назначения 19 международных и 17 национальных дополнительных сотрудников по финансовым вопросам на местах (увеличение соответственно на 61% и на 68%) и пяти региональных финансовых аналитиков для поддержки новой рабочей модели по результатам обзора рабочих процессов;
(a) An increase in swing space from 220,000 rentable square feet to 642,000 rentable square feet (an additional $125.5 million); а) увеличение площади арендуемых подменных помещений с 220000 квадратных футов до 642000 квадратных футов (дополнительно 125,5 млн. долл. США);
The projected increased requirements are due to increased fuel costs from $0.73 per litre to $1.01 per litre as well as additional requirements for spare parts to prepare vehicles for the elections Прогнозируемое увеличение потребностей объясняется увеличением стоимости топлива с 0,73 долл. США за литр до 1,01 долл. США за литр, а также дополнительными потребностями в запасных частях для ремонта автотранспортных средств в связи с подготовкой к выборам
The increase is mainly due to increases under posts due to the deferral of the downsizing of the project team, and under other staff costs to cover requirements for additional subject matter experts; Это увеличение главным образом обусловлено расходами, связанными с должностями, поскольку сокращение численности штата группы по проекту было отложено, расходами, не связанными с должностями, на оплату услуг дополнительных профильных специалистов
The increased requirements are mainly attributable to additional travel needs for political consultations with countries participating in the Group of Friends (Germany, France, United Kingdom, Russian Federation and United States), following the positive impact of the February 2003 meeting of the Group of Friends Увеличение потребностей обусловлено главным образом необходимостью в дополнительных поездках в связи с проведением политических консультаций со странами, входящими в Группу друзей (Германией, Францией, Соединенным Королевством, Российской Федерацией и Соединенными Штатами), после положительного исхода заседания Группы друзей в феврале 2003 года.
Shown below are the current authorized international staffing table and the proposed revised staffing table, incorporating the increase of 50 additional observers and the changes in the distribution of grade levels. a Ниже приводится нынешнее утвержденное штатное расписание по сотрудникам, набираемым на международной основе, и предлагаемое пересмотренное штатное расписание, включающее увеличение на 50 дополнительных наблюдателей и изменения в распределении уровня должностей а/.
childcare subsidy enhancements of an average of $20 per month, effective June 1, 2005 and additional subsidy enhancements in 2006 to increase coverage to over 85 percent of 2005 fees, extending the income cut-off as well; увеличение в среднем на 20 канадских долларов размера ежемесячных пособий по уходу за детьми с 1 июня 2005 года, а также дальнейшее увеличение пособий в 2006 году, благодаря чему удалось увеличить уровень покрытия выплат за 2005 год более чем на 85 процентов и снизить уровень налогообложения доходов;
(a) A net increase of 79 posts in the Department of Peacekeeping Operations (reflecting the proposal for 84 additional posts and the transfer of 5 posts to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy); а) чистое увеличение штата Департамента операций по поддержанию мира на 79 должностей (с учетом предложения о создании 84 дополнительных должностей и перевода 5 должностей на Базу материально-технического снабжения в Бриндизи, Италия);
Decides further that an additional 2 per cent increase, on an interim and ad hoc basis, will be effective as of 1 January 2002, bringing the total increase of the current rate of reimbursement for troop costs to 4 per cent; постановляет далее, что с 1 января 2002 года, на временной и специальной основе, вступает в силу дополнительное увеличение на 2 процента, в результате чего общее увеличение нынешней ставки возмещения расходов на воинские контингенты составит 4 процента;
Decides that reductions in anthropogenic emissions by sources or enhancements of anthropogenic removals by sinks achieved by the following categories of project activities are deemed [not] to be additional to any that would occur in the absence of the project activities: постановляет, что сокращения антропогенных выбросов из источников или увеличение антропогенной абсорбции поглотителями, достигнутые в результате перечисленных ниже категорий деятельности по проектам, [не] считаются дополнительными к тем, которые имели бы место в отсутствие деятельности по проектам:
The higher number of fuel-dispensing facilities and locations was attributable to the delay in the implementation of the long-term contract for the supply of ground fuel, resulting in the need to build new facilities to meet existing requirements and in additional requirements for new locations Увеличение числа топливораспределительных установок и пунктов базирования объясняется задержками с выполнением долгосрочного контракта на снабжение топливом наземного транспорта из-за необходимости создания новых установок для удовлетворения текущих потребностей и дополнительных потребностей новых пунктов базирования
The higher number was attributable to the establishment of 1 level-I clinic related to the deployment of an additional formed police unit and the certification during the reporting period of 2 level-I clinics, which had not met the necessary standards at the time of the 2008/09 budget preparation process Увеличение количества клиник объясняется созданием 1 клиники первого уровня в связи с развертыванием дополнительных сформированных полицейских подразделений и сертификацией в отчетный период 2 клиник первого уровня, которые в период подготовки бюджета на 2008/09 год не соответствовали необходимым нормативам
Additional within-mission travel to support the national presidential and parliamentary elections also contributes to the increase. Увеличение также связано с дополнительными расходами на поездки в районе Миссии в целях оказания помощи в проведении национальных президентских и парламентских выборов.
Additional growth factors include increased FDI flows and increased public investment. К другим факторам роста относятся увеличение притока прямых иностранных инвестиций и увеличение государственных капиталовложений.
Additional permanent seats, in our view, would not bide well with the idea of a democratic, accountable and transparent Council. Увеличение числа постоянных членов, с нашей точки зрения, плохо согласуется с идеей демократичного, подотчетного и транспарентного Совета.