Английский - русский
Перевод слова Additional
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Additional - Увеличение"

Примеры: Additional - Увеличение
The increased requirements are attributable primarily to the salaries and common staff costs related to the proposal of eight additional posts. Увеличение потребностей обусловлено главным образом расходами на выплату окладов и покрытие соответствующих общих расходов по персоналу, связанных с предложением 8 дополнительных должностей.
The increased requirements under civilian personnel are attributable mainly to the additional 26 staff proposed for the 2013/14 period. Увеличение потребностей по статье «Гражданский персонал» объясняется прежде всего предлагаемым внесением в штатное расписание 26 дополнительных должностей на период 2013/14 года.
The region therefore needs to invest in additional terrestrial fibre-optic cable routes and in the capacity of new Internet hub cities. В связи с этим региону необходимо инвестировать в прокладку дополнительных наземных волоконно-оптических кабелей и в увеличение пропускной способности новых узловых станций Интернета в городах.
Increased resources, including additional prosecutors assigned to war crimes cases, are needed at both the State and entity levels. Как на государственном уровне, так и на уровне образований необходимо увеличение объема ресурсов, включая дополнительных прокуроров, занимающихся делами о военных преступлениях.
The increases referred to in paragraph 19 above are additional to the appropriations approved for the financial period 2005-2006. Увеличение расходов, о котором говорится выше (см. пункт 19), не учтено в ассигнованиях, утвержденных на финансовый период 2005 - 2006 годов.
The increased workload within the area, including recovery services for disabled and accident vehicles, necessitates the requirement for additional staff. Увеличение объема работы в указанном районе, включая услуги по эвакуации вышедших из строя или попавших в аварию автотранспортных средств, обусловливает необходимость в дополнительном персонале.
Increased output owing to additional meetings on children and the electoral process Увеличение числа мероприятий связано с проведением дополнительных совещаний по вопросам, касающимся детей и процесса проведения выборов
The Advisory Committee notes that most of the increase relates to the additional posts proposed. Комитет отмечает, что главным образом увеличение обусловлено предлагаемым учреждениям дополнительных должностей.
The increase of $6,900 reflects the travel of one additional staff member to one mission. Увеличение ассигнований на 6900 долл. США связано с поездкой дополнительно одного сотрудника в одну миссию.
An additional burden is the frequent traffic jams and recently increased number of minibus taxis, mostly in poor condition. Дополнительный шум создают частые дорожные заторы и увеличение численности таксопарка за счет мини-автобусов, находящихся, как правило, в плохом техническом состоянии.
It is expected that donors will recognize this additional UNDP commitment by ensuring a commensurate increase in funding for UNDP. Ожидается, что доноры примут во внимание эти дополнительные обязательства ПРООН и обеспечат соразмерное увеличение взносов в бюджет ПРООН.
This increase is equivalent to two additional floors of office space. Это увеличение эквивалентно двум дополнительным этажам служебных помещений.
The increase was due to additional posts authorized for the current period. Это увеличение было вызвано созданием дополнительных должностей, которые были санкционированы в текущем периоде.
The higher requirements relate to the self-sustainment costs of the additional infantry battalion and formed police unit. Увеличение потребностей связано с расходами на самообеспечение дополнительного пехотного батальона и регулярного полицейского подразделения.
The increased requirements resulted from additional mission subsistence allowance requirements, as stated in the note. Увеличение потребностей в средствах было обусловлено дополнительными расходами на выплату суточных участников миссии, как это было указано в вышеупомянутой записке.
The increase in mobile patrols resulted from additional requirements in the area of separation to follow up on initial observation reports. Увеличение объема мобильного патрулирования было обусловлено возникновением дополнительных потребностей в районе разъединения в связи с первоначальными докладами о результатах наблюдения.
The increase reflects mainly additional cells in 2002-2003 compared with provisions in 2000-2001. Это увеличение объясняется главным образом увеличением в 2002-2003 годах числа тюремных камер по сравнению с предусмотренными в ассигнованиях на 2000-2001 годы.
The increase in fieldwork resulted in civilian office staff having additional responsibilities and roles. Увеличение рабочей нагрузки на местах потребовало выполнения гражданским персоналом дополнительных обязанностей и функций.
According to the Secretariat, this increase relates primarily to the additional work required by the trial support staff. По данным Секретариата, прежде всего это увеличение обусловлено необходимостью выполнения дополнительной работы вспомогательным судебным персоналом.
Increasing the investment ratio was not possible without additional capital inflows. Увеличение темпов инвестиций невозможно без дополнительного притока капитала.
The increase reflects additional requirements in Bangkok for the provision of security. Увеличение объема ресурсов обусловлено дополнительными потребностями в Бангкоке, связанными с обеспечением безопасности.
The proposed increase is due largely to the additional requirements for the Office of the United Nations Security Coordinator. Предлагаемое увеличение в основном объясняется возникновением дополнительных потребностей в ресурсах для Управления Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности.
The VAT increase will bring additional costs for enterprises is estimated at 200 million kroons. Увеличение НДС принесет дополнительные затраты для предприятий оценивается в 200 миллионов крон.
Increasing the capacity of an existing power grid in situations where additional wires are difficult or expensive to install. Увеличение пропускной способности существующей энергосистемы в случаях, когда установить дополнительные ЛЭП переменного тока сложно или слишком дорого.
The increased complexity requires additional support to ensure effective system and user support. Увеличение степени сложности обусловливает необходимость в дополнительной поддержке для обеспечения эффективной работы системы и обслуживания пользователей.