Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Actually - Правда"

Примеры: Actually - Правда
I actually let myself believe I could be a doctor's wife. Я и правда поверил, что смогу стать женой доктора.
It's really hard to pick up on video, actually. Правда, его трудно поймать в объектив.
I guess, they did catch the guy who actually killed Kyle... Да! - Выходит, они и правда поймали того парня, который на самом деле убил Кайла... так что...
But in your case, it's actually kind of true. Но в твоём случае это, похоже, правда.
Thanks. I tried calling you last year, actually. Спасибо. Я правда пытался тебе позвонить в прошлом году.
No, Dad can actually play a bit. Нет, папа, правда, немного умеет играть.
She actually wrote this about herself? Она что, правда такое о себе написала?
What if he actually was your father? А может, он и правда, твой отец?
But I actually needed to apologize to you. Но мне правда нужно извинится перед тобой.
I guess if you could actually get Harry and Joss' blessing... Если ты правда получишь благословение Гарри и Джосс...
It is, actually, a, a good idea. Это и правда... хорошая мысль.
I looked it up and I actually feel like I could make... Я посмотрела на него и правда подумала, как будто я могу это сделать.
No. He actually ran a linen business. Да нет, он и правда занимался льняным бизнесом.
He actually knows the secret ingredient. Он и правда знает секретный ингредиент.
You're actually real, not just stories. Вы и правда существуете, это не просто сказки.
You know, like, I think I might actually be in love. Знаешь типа мне кажется, что я правда влюбилась.
Babe... you're actually pregnant. Малышка... ты и правда беременна.
Only a writer Strangely enough, nobody believed that I actually had a book contract. Довольно странно, что никто не верил тому, что со мной и правда заключили контракт на издание книги.
Danny's really - I think he's actually... Я думаю, он и правда...
I actually thought there was a person on me, punching me. Я правда подумал, что меня ударил какой-то человек.
And we actually thought we could have a good life. И мы правда думали, что началась нормальная жизнь.
That's true, actually, they are. Это правда, на самом деле, так и есть.
Look, the truth is, I wasn't actually going to tell you. Правда в том, что я и не собиралась тебе рассказывать.
Edmund, it looks like the water is actually moving. Эдмунд, вода будто правда колышется.
You know, that's actually not true, Scott. Ну это не правда, Скотт.