Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Actually - Правда"

Примеры: Actually - Правда
You actually have to ask "why not?" Ты правда спрашиваешь, почему нет?
You know, maybe she actually swallowed some of your producing genes. Знаешь, может, она и правда наглоталась твоих генов продюсера?
Are you actually leading this expedition, sir? Вы правда руководите этой экспедицией, сэр?
You're actually considering it, aren't you? Ты и правда собираешься это попробовать?
It's the one thing that I really, really, actually do not want to do. Это единственная вещь, которую я правда не хочу делать.
You actually expect me to give you my death sentence? Ты правда считаешь, что я передам тебе свой смертный приговор?
Does it actually make you angry? Неужели это вас и правда злит?
It's the name of the place, but it's actually pretty good. Это название забегаловки, но они, правда, шикарные.
Do you actually pay for that haircut? Ты и правда платил за эту причёску?
What? Are you feeble-minded or is my eight-year-old daughter actually smarter than you? Ты слабоумная, или моя восьмилетняя дочь правда умней тебя.
Wait, are you actually having one? Так у тебя и правда проблема?
Only, I have to rely on my imagination, for what I can't actually see. Правда, я вынужден полагаться на своё воображение, я не вижу собор целиком.
Are we being sarcastic or are we actually exclusive? Погоди, это у нас сарказм или мы и правда теперь только друг с другом спим?
I'm actually thinking of moving to a better place now that I don't need to be so close to... Правда я думаю переехать в место получше сейчас что мне не нужно быть так близко к...
Well, the truth is, I haven't actually seen my dad since I was six. Правда в том, что толком не видел своего отца с тех пор, как мне исполнилось шесть.
And also, Giuseppe, I'm pretty sure this is actually germicide, so... И ещё, Джузеппе, я вполне уверен, что это и правда бактерицид, так что...
Okay, this one's actually true, 'cause before he was recruited, he was in the seminary. Хорошо, это на самом деле правда, Перед тем как его завербовали, он был в семинарии.
We're not actually following the rules, are we? Но ведь на самом деле мы не следуем правилам, не правда ли?
But actually you do have a lot of hair products. Но у тебя и правда куча средств для волос.
I find the whole thing a little bit bizarre, actually. Правда, мне это кажется немного диким.
I should've fought for you and I'm actually really proud that your classmates are. Я должна была бороться за тебя, и я правда горжусь, что это делают твои одноклассники.
Wait, so do you actually like Rick more than Ben? Так тебе правда Рик нравится больше Бена?
Are you actually comparing quantum mechanics with relativity? Ты правда сравниваешь квантовую механику с относительностью?
Are you actually sending me to my room? Ты правда отправляешь меня в мою комнату?
We are actually having mechanical difficulties, right? У нас и правда технические проблемы?