| You actually have to ask "why not?" | Ты правда спрашиваешь, почему нет? |
| You know, maybe she actually swallowed some of your producing genes. | Знаешь, может, она и правда наглоталась твоих генов продюсера? |
| Are you actually leading this expedition, sir? | Вы правда руководите этой экспедицией, сэр? |
| You're actually considering it, aren't you? | Ты и правда собираешься это попробовать? |
| It's the one thing that I really, really, actually do not want to do. | Это единственная вещь, которую я правда не хочу делать. |
| You actually expect me to give you my death sentence? | Ты правда считаешь, что я передам тебе свой смертный приговор? |
| Does it actually make you angry? | Неужели это вас и правда злит? |
| It's the name of the place, but it's actually pretty good. | Это название забегаловки, но они, правда, шикарные. |
| Do you actually pay for that haircut? | Ты и правда платил за эту причёску? |
| What? Are you feeble-minded or is my eight-year-old daughter actually smarter than you? | Ты слабоумная, или моя восьмилетняя дочь правда умней тебя. |
| Wait, are you actually having one? | Так у тебя и правда проблема? |
| Only, I have to rely on my imagination, for what I can't actually see. | Правда, я вынужден полагаться на своё воображение, я не вижу собор целиком. |
| Are we being sarcastic or are we actually exclusive? | Погоди, это у нас сарказм или мы и правда теперь только друг с другом спим? |
| I'm actually thinking of moving to a better place now that I don't need to be so close to... | Правда я думаю переехать в место получше сейчас что мне не нужно быть так близко к... |
| Well, the truth is, I haven't actually seen my dad since I was six. | Правда в том, что толком не видел своего отца с тех пор, как мне исполнилось шесть. |
| And also, Giuseppe, I'm pretty sure this is actually germicide, so... | И ещё, Джузеппе, я вполне уверен, что это и правда бактерицид, так что... |
| Okay, this one's actually true, 'cause before he was recruited, he was in the seminary. | Хорошо, это на самом деле правда, Перед тем как его завербовали, он был в семинарии. |
| We're not actually following the rules, are we? | Но ведь на самом деле мы не следуем правилам, не правда ли? |
| But actually you do have a lot of hair products. | Но у тебя и правда куча средств для волос. |
| I find the whole thing a little bit bizarre, actually. | Правда, мне это кажется немного диким. |
| I should've fought for you and I'm actually really proud that your classmates are. | Я должна была бороться за тебя, и я правда горжусь, что это делают твои одноклассники. |
| Wait, so do you actually like Rick more than Ben? | Так тебе правда Рик нравится больше Бена? |
| Are you actually comparing quantum mechanics with relativity? | Ты правда сравниваешь квантовую механику с относительностью? |
| Are you actually sending me to my room? | Ты правда отправляешь меня в мою комнату? |
| We are actually having mechanical difficulties, right? | У нас и правда технические проблемы? |