Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Actually - Правда"

Примеры: Actually - Правда
Wendy, isn't it amazing we're actually meeting the real author? Венди, разве не удивительно что мы правда встретили настоящего автора?
Why admit to that if you're actually guilty? Зачем в этом признаваться, если ты и правда виновна?
Sorry, you've actually done that? Прости, так ты правда это сделал?
The weird thing is, is I was actually willing to go to Paris with him for the weekend until he offered to pay me. Самое странное, что я и правда была готова поехать с ним на выходные в Париж, пока он не предложил заплатить мне.
You do realize what you're actually doing here, right? Вы ведь понимаете, что вы на самом деле сейчас делаете, правда?
Annie, you don't think I actually care, did you? Энни, ты ведь не думаешь, что меня это и впрямь волнует, правда?
They're actually ugly, aren't they? На самом деле они ведь уродливые, правда?
Right, but you haven't actually spoken to Cristina? Правда? Но ты еще не говорил с Кристиной?
We're having problems with it, actually. Правда, у нас с ней какие-то проблемы.
It is a moot point whether this ban or these restrictions are actually respected. Не ясно, правда, соблюдаются ли эти запреты или ограничения должным образом.
Well, if Barrow's actually here and he's got a plan, you might get what you want. Что ж, если Барроу правда здесь и у него есть план, то твоё желание может исполниться.
You actually believe this, don't you? Ты и правда в это веришь?
You actually want me to tell you how to fit in? Ты правда хочешь, что бы я тебе рассказал как вписаться?
Jackie, are you actually thinking about me instead of yourself? Джеки, ты, правда, думаешь обо мне, а не о себе?
But you actually helped me boost my score by like 100 points! Но ты правда помогла мне поднять результат на 100!
If I didn't know any better, Mrs. Isaacs, I'd think you actually want this job. Если бы я не знал, миссис Айзекс, то подумал, что тебе правда нужна эта работа.
So, does that mean he actually did it? Значит ли это, что он и, правда, убил?
So, I'm actually me? Значит, я - это и правда я?
That people were ever actually afraid of y2k? Что люди и правда боялись миллениума?
We can actually get data off of this thing? Мы правда можем вытащить данные из этой штуки?
Are you actually building something out of all this junk? Ты и правда что-то сделал из этого мусора?
He's actually turning it around this time, you know? В этот раз он и правда изменился, понимаешь?
So, you actually tried to slow him down and he blocked your access? Ты и правда пытался его замедлить, и он заблокировал твой доступ?
Wait, so you were actually talking to people face-to-face? Так вы что, и правда опрашивали людей лицом к лицу?
Did you actually dress up as a grave robber? Ты, правда, оделся как расхититель гробниц?