Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Actually - Правда"

Примеры: Actually - Правда
You couldn't stand the thought that I might actually be happy. Ты не могла допустить мысли, что я правда могу быть счастлива.
No, that's wild, actually. Не, это здорово, правда.
Lily, that's actually good. Лили, а ведь и правда неплохо.
Get my son out of here before he catches something actually horrible. Вытащить отсюда своего сына, пока он правда не подцепил что-то серьезное.
Are you actually defending him right now? Ты что, правда, его защищаешь сейчас?
Suppose I actually find evidence that definitively proves to a scientific certainty... И я, правда, найду доказательства, подтверждающие с научной достоверностью...
I spoke with Laura's doctor, who said she's actually doing really well. Я говорил с врачом Лоры, который сказал, что ей правда лучше.
Ma'am, you actually do have a phone call. Мэм, вам и правда звонят.
I actually thought we were all going to get out of here. Я и правда думал, что все мы выберемся отсюда.
Dan, it was actually a question. Дэн, это правда был вопрос.
Because I actually do have some work I need to do. Потому что у меня и правда есть работа, которую нужно сделать.
Well, it's true, actually. Ну, на самом деле, это правда.
'Cause you make me feel like I actually deserve to be happy. Потому что ты заставляешь меня чувствовать так, как будто я правда заслуживаю быть счастливым.
She's actually older than you by a couple of months. Правда она старше тебя на несколько месяцев.
This is actually truth-telling where normally there would only be lies. То есть это правда там где обычно бывает только ложь.
Just pointing people to the one Detective who actually wants to run for union rep. Просто показываю людям единственного детектива, который правда хочет быть главой профсоюза.
I never knew dad actually cared about the way the office looked. Никогда не подозревал, что отца правда заботит внешний вид офиса.
Which would mean they actually gave me the drug and not candy. Что могло бы означать, что мне и правда дают лекарство, а не конфетки.
And the crazy thing is, I actually wanted to. И самое дурацкое в том, что я правда этого хочу.
No, I actually want to do it. Вообще-то я и правда хочу это сделать.
That's actually very nice of you. Это правда очень мило с вашей стороны.
That's consistent with someone who's actually trying to fight the fall and land feet first. Это говорит о ком-то, кто правда пытался сопротивляться падению и упал на ноги.
I'm sorry, but... it is actually about your surgical schedule. Простите, но... это правда насчет графика операций.
I can't believe they actually used to do that. Не вериться, что такое и правда применялось.
But I actually want to do it. Но я и правда хочу тебя поцеловать.