Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Actually - Правда"

Примеры: Actually - Правда
It's just funny that you actually said that. Просто смешно что вы правда это сказали.
I mean, it actually does look nice. То есть, это правда выглядит хорошо.
He actually knows quite a bit about you. Он и правда знает немного о тебе.
For all you've achieved, you actually thought this might be your legacy. Несмотря на все свои заслуги, ты и правда думал, что это будет твоим наследием.
No, Hanna, we're actually studying. Нет, Ханна, мы и правда занимаемся.
He actually is at the hospital right now. Он и правда сейчас в больнице.
Then let's do it while you're actually feeling motivated. Тогда можно сделать это, если ты правда хочешь.
I don't think I actually said that. Не думаю, что правда сказал такое.
That's actually a good point. Это и правда очень хорошее замечание.
I mean, I'm actually sick. В смысле, я правда болею.
Ever since then, he's been acting like he's actually trying to get me fired. Но даже после этого, он действует так, словно и правда пытается меня уволить.
That's because he is actually trying to get you fired. Это потому, что он и правда пытается тебя уволить.
And I actually convinced myself that it was yours. И я правда, была уверена, что это твой ребенок.
A Denver omelet might actually be better company. Денверский омлет и правда может быть лучшей компанией.
Well... truth is, actually... Ладно, правда в том, что на самом деле я влюбился
But this time, I actually could. Но в этот раз я и правда могла.
Well, if you actually did write those tweets, I am appalled. Ну, если вы правда написали эти твиты, то я в шоке.
I told Rufus about Brown because I was actually concerned for you. Я сказал Руфусу о Брауне, потому что я, правда, о тебе беспокоился.
I can't believe you actually locked your door last night. Не могу поверить, что ты и правда вчера запер дверь.
We actually did find a partial on one of the casings in the magazine. Мы и правда нашли отпечатки в верхней части магазина.
You actually brought one of them to our temple? Ты правда принёс одного из них в наш храм?
I'm starting to think he might just actually have one. Я даже начинаю верить, что он и правда у него был.
Do you actually see my mom living off of Angelo's millions? Ты и правда можешь представить маму, живущую на миллионы Анжело?
You got any proof you actually did them? Сможешь доказать, что и правда этим занимался?
Do you actually need me to remind you that you're a werewolf? Мне правда нужно напоминать тебе, что ты оборотень?