Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Actually - Правда"

Примеры: Actually - Правда
These metal sprockets that Natalia recovered from the scene might actually be helpful. Эти металлические шестеренки, которые нашла Наталья, могут быть и правда полезны.
I mean, that actually goes down? Я имею в виду, это правда прокатит?
People actually live there in these ruins? Значит, в этих руинах правда живут люди?
She - She actually wanted us to patch things up. Она... она, правда, хочет, чтобы мы все исправили с тобой.
This is actually much harder than I remember. Это и правда гораздо сложнее, чем я помню.
Although, I think one of those is actually necessary. Кроме того, я думаю, что одно из них и правда необходимо.
Not that I actually call her by that name. Не то, чтобы я правда звал ее этим именем.
I can't believe he's actually leaving. Просто не верится, что он и правда уезжает.
If this is true, if the child's actually hers... Если это правда, если ребенок действительно ее...
It actually... it's making my stomach hurt. Нет, правда - у меня даже живот потом болит.
Gayle, he's probably actually visiting his aunt for Thanksgiving. Гейл, скорей всего он правда поехал навестить свою тетю.
Gail actually asked me to get her tortilla chips, Todd. Тодд, Гейл правда меня попросила привезти ей чипсов.
I actually need to tell you guys something. Мне правда нужно сказать вам кое-что, ребят.
Is that you actually believe that you got me. Ты и правда думаешь, что достал меня.
Now, I know you hate me, but it actually works. Я знаю, ты сейчас меня ненавидишь, но это правда помогает.
You didn't think I could actually... Ты ведь не думал, что я правда смогу...
I'm actually pretty good at this, Gene. А я ведь в этом и правда хороша, Джин.
I mean, I actually might, in fact, be crazy. Может, я и правда сумасшедшая.
Don't push away the one person here who actually cares about you. Не отталкивай единственного человека, который и правда беспокоится о тебе.
Well actually it's still before business hours. И правда, мы ещё даже не открылись.
It doesn't mean that you're actually you. Это не значит, что ты - это правда ты.
You say you are war itself, now you actually can be. Вы говорили, что вы - сама война, теперь вы и правда ей можете стать.
I just... never connected the idea of pregnancy and you actually having a baby. Просто я... никогда не связывал идею беременности и то, что ты и правда носишь ребенка.
I have never known anyone who actually believed that I was enough. Я не знал никого, кто правда верил бы, что меня хватит.
But that only plays if you actually have a criminal enterprise. Но это сработает, только если у вас и правда преступная организация.