You actually believe Aya's going to make good on her promises. |
Ты правда веришь, что Айя выполнит свои обещания. |
And then we just shuffle papers around until it looks like we actually do. |
А потом будем перекладывать бумажки до тех пор, пока не покажется, что это правда. |
Nice bit of kit, actually - heads-up display, lightweight stock... |
Отличный наборчик, правда - прицел, облегчённый приклад... |
Didn't think I'd live long enough to actually have to do It. |
Не думал, что доживу и мне правда придётся этим заниматься. |
It was actually our worst-ever act of genocide... |
Это правда был самый страшный геноцид в нашей истории... |
I just hope whatever miracle serum they're after is actually on board. |
Я просто надеюсь, что эта чудо-сыворотка, за которой они охотятся, и правда там. |
(BOTH GASP) AMY: They actually built the planetary ratchet from my thesis! |
Они правда построили Планетарный храповик из моей диссертации! |
I actually do do have to do that. |
Я и правда должна это сделать. |
Raised by wolf-like parents in the wilds of Minnesota, he actually went to juvie for stealing the synagogue's minivan. |
Поднятый волчьими родителями в дебрях Миннесоты, он правда стал мелким нарушителем за кражу минивэна синагоги. |
If he actually has amnesia, that's a mental health issue. |
Если у него правда амнезия, его тоже надо лечить. |
Well, I just think it's inspiring that the guy actually cared about his constituents. |
Меня просто восхищает, что он и правда думал о своих избирателях. |
But this is not very big progress actually:). |
Правда достижение не велико - из тысяч желающих в финал попало около ста - т.е. |
These "cases" are in origin actually just particles, similar to Persian ra. |
Эти падежные формы, на самом деле, - только частицы, правда переходящие в агглютинативные «прилепы», подобно тому, как персидский послеслог râ. |
I didn't know I was a narcissist actually. |
Правда, я понятия не имела, что я - нарцисс. |
I did actually meet her on a previous case, briefly. |
Правда, я уже с ней сталкивался, мимолетно, в рамках расследования, прошлого дела. |
You actually see a great potential, but you see a lot of people who are sort of defending their turf, and may actually be very resistant, when one tries to introduce ideas. |
Вы, правда, видите огромный потенциал, но видите множество людей, которые словно охраняют свою сферу влияния, и могут очень сопротивляться, если кто-то попытается выступать с идеями. |
But - when he began to speak they would actually recognize his voice from the radio. |
Правда, когда мы приезжали в эти деревеньки, мы обнаружили, что ни у кого не было телевизора, и жители не узнавали его. |
I mean, whoever would've guessed a rhyming Cyrus Lavinius Jeremiah Jones... in the form of Lavon Hayes... would actually know what he's talking about. |
Кто бы знал, что говорящий стихами Сайрус Лавиниус Джеремайя Джонс, похожий на Левона Хейса и правда скажет что-то путнее. |
Yes, actually, it's very much up my street. |
Да, и правда на мою. |
But I'm not sure how tight it can actually still be, what with all the miles you must've put on that thing by now. |
Правда я не уверена какой свежести у тебя там, если ты уже столько усердно ею пользуешься. |
He doesn't need to believe that we actually want to go to this podunk school. |
Ему не нужно верить, что мы правда заинтересовались этим захолустным колледжем. |
Well, I may not have actually verbalized it. |
Ну, я мог и правда вслух не сказать. |
It doesn't make a whole lot of sense, but they actually had to shoot it. |
Не до конца вижу в этом смысл, но им и правда пришлось пристрелить его. |
Typical science, actually, right? So this makes Amy and herfriends the youngest published scientists in the world. |
Очень по-научному, правда? Именно так Эми и её друзья сталисамыми молодыми опубликованными учёными в мире. |
You push it too far, and the perish part might actually happen. |
Если пустить всё на самотёк, часть и правда может "сгореть"... |