| Are you actually selling it to me? | Ты правда можешь продать его мне? |
| I've actually heard other people outside the band suggest that, and there's absolutely no way. | Правда, я слышал, как люди, не имеющие отношения к группе, предполагают такое, а ведь это абсолютно исключено. |
| I'm actually guessing with that last one. | Правда, насчет последнего, это только моя догадка. |
| Are you actually thinking about it? | Ты че правда над этим думаешь? |
| Wait, am I actually distracting Fiona Gallagher? | Я и правда не даю Фионе Галлагер сосредоточиться? |
| Do you think that anyone would actually care if you disappeared? | Ты думаешь что кому-то правда есть дело если ты исчезнешь? |
| But if we do actually do this there's something you should know... that I've never told you. | Но если мы правда собираемся это сделать, то ты должна еще кое-что знать обо мне - кое-что, о чем я тебе никогда не говорил. |
| But I think that actually, despite our gaps, we really have a lot in common. | Но я думаю, что на самом деле, несмотря на наши различия, мы и правда имеем много общего. |
| It was rejected for not actually having anything to do with science, but... | Правда, ее туда не взяли, якобы она не имеет никакого отношения к науке... |
| Yes, actually, I'm... Okay. | Да, я правда... в порядке. |
| You actually put that in an agreement? | Ты правда предусмотрел это в соглашении? |
| Do you - you actually watch the Miss America pageant? | Ты правда смотришь шоу "Мисс Америка"? |
| What if she didn't actually sleep with the guy? | Что если она и правда не спала с этим парнем? |
| On that note, I'm going to cut this reunion short and try to find her before the nice guy actually wins. | На этой ноте, я собираюсь сократить воссоединение и попытаюсь найти её прежде, чем хороший парень и правда выиграет. |
| Does that actually happen to your species? | С вами такое и правда случается? |
| Did you actually do all this? | Ты и правда все это делала? |
| Rachel, what would she do if she actually cared about you? | Рейчел, что бы она сделала, если бы и правда беспокоилась о тебе? |
| You actually like working for House, you find this satisfying? | Тебе и правда нравится работать на Хауза, тебя это удовлетворяет? |
| If what you tell me is actually important, I'll hear about it from your boss. | Если то, о чем вы говорите, и правда важно, об этом мне скажет ваш начальник. |
| Did you actually say the word "growl?" | Ты правда сказал "рык"? |
| Wait, she actually got that? | Стоп, она правда получила это? |
| Did Rodrigo actually just fire him? | Родриго правда его только что уволил? |
| Wait. So they're actually doing that? | Так они и правда делают это? |
| In a moment of weakness, I somehow fell for your hocus-pocus and believed that you actually might be the Devil. | В момент слабости я, каким-то образом, попала под твои чары и поверила, что ты и правда можешь быть Дьяволом. |
| Did you actually learn your gibberish? | Вы и правда учили эту тарабарщину? |