Actually, that does sound like fun. |
И правда, весело звучит! |
Actually..., I love him |
Правда... Я люблю его. |
It's very structured Actually |
У нее есть стержень, правда |
Actually, I'm very comfortable. |
Все в порядке, правда. |
Actually, we were always pretty good at fighting. |
Правда, нам всегда удавались скандалы. |
Actually, he mentioned something about an environmental report that he had written. |
Правда он упомянул что-то про... экологический отчёт. |
Actually, we recommended Eun Byul, but the parents insisted on Seol. |
Правда, мы рекомендовали взять Ын Быль, но тем не менее, те люди предпочли удочерить Ли Соль. |
Actually, it's not really an experiment, because I know the outcome. |
Правда, это не совсем эксперимент, потому что я знаю, чем всё закончится, но всё-таки что-то наподобие эксперимента. |
Actually this piclure was taken last summer, pretty recent. |
А правда, что в Лас Вегасе игровые автоматы даже в туалетах? Хорошего отдыха! |
Actually, this is no longer metal - however, if one does have a voice, one can hardly hide it, and you will hear that. |
Правда, теперь это уже не металл - однако, если голос есть, то его не спрячешь, и Вы это услышите. |
THATMESHUGENA YENTA ACTUALLY FIXED ME UP WITH... |
Эта чокнутая карга и правда свела меня с... |
Actually, there is. |
Вообще-то и правда нашёл. |
Actually, it really does. |
Вообще-то, и правда начинается. |
Actually, this does look pretty terrifying, Bat-Dad. |
Вообще-то и правда страшновато, Бэт-отец. |
It's a half-truth. Actually, Americans are eating more fat than ever, and even more carbs. And so the percentage is lower, the actual amount is higher, and so the goal is to reduce both. |
Это наполовину правда. На самом деле американцы едят очень много жира, и еще больше углеводов. И хотя проценты снизились, объем пищи возрос, значит, наша цель - уменьшить их обоих. |
Actually what he said makes sense, just a little strident. |
То что он сказал - правда, просто сказана она была очень резко. |
Actually, shocker, I am busy. |
Знаешь, я правда занята. |
Actually do it on three. |
Сделайте и правда на три. |
She didn't know it was a blind date. Actually, it was all in my head. |
Она, правда, этого не знала - я просто много себе навоображал. |
Actually, I loaned it to both of you ladies... |
Но ведь на самом деле мы не следуем правилам, не правда ли? |
Did you actually say "Ice Queen"? |
Ты правда так её назвал? |
That's actually true, isn't it? |
Это что, правда? |
Actually, your majesty, they are exactly would have caught the bandit if blue and her gaggle of uglies hadn't laid a trap of dark fairy dust, paralyzing our axes. |
они и правда настолько глупы. если бы Синяя и ее банда страшнючек со своей темной волшебной пыльцой не нейтрализовала наши топоры. |
Is it true that although this Housing ill went through Parliament with incredible ease... Actually, can you just do it as yourself? |
Не правда ли то, что несмотря на ту легкость, с которой закон прошел через Парламент |
I really do like her, actually. |
Правда... А тебе? |