Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Actually - Правда"

Примеры: Actually - Правда
Actually, that does sound like fun. И правда, весело звучит!
Actually..., I love him Правда... Я люблю его.
It's very structured Actually У нее есть стержень, правда
Actually, I'm very comfortable. Все в порядке, правда.
Actually, we were always pretty good at fighting. Правда, нам всегда удавались скандалы.
Actually, he mentioned something about an environmental report that he had written. Правда он упомянул что-то про... экологический отчёт.
Actually, we recommended Eun Byul, but the parents insisted on Seol. Правда, мы рекомендовали взять Ын Быль, но тем не менее, те люди предпочли удочерить Ли Соль.
Actually, it's not really an experiment, because I know the outcome. Правда, это не совсем эксперимент, потому что я знаю, чем всё закончится, но всё-таки что-то наподобие эксперимента.
Actually this piclure was taken last summer, pretty recent. А правда, что в Лас Вегасе игровые автоматы даже в туалетах? Хорошего отдыха!
Actually, this is no longer metal - however, if one does have a voice, one can hardly hide it, and you will hear that. Правда, теперь это уже не металл - однако, если голос есть, то его не спрячешь, и Вы это услышите.
THATMESHUGENA YENTA ACTUALLY FIXED ME UP WITH... Эта чокнутая карга и правда свела меня с...
Actually, there is. Вообще-то и правда нашёл.
Actually, it really does. Вообще-то, и правда начинается.
Actually, this does look pretty terrifying, Bat-Dad. Вообще-то и правда страшновато, Бэт-отец.
It's a half-truth. Actually, Americans are eating more fat than ever, and even more carbs. And so the percentage is lower, the actual amount is higher, and so the goal is to reduce both. Это наполовину правда. На самом деле американцы едят очень много жира, и еще больше углеводов. И хотя проценты снизились, объем пищи возрос, значит, наша цель - уменьшить их обоих.
Actually what he said makes sense, just a little strident. То что он сказал - правда, просто сказана она была очень резко.
Actually, shocker, I am busy. Знаешь, я правда занята.
Actually do it on three. Сделайте и правда на три.
She didn't know it was a blind date. Actually, it was all in my head. Она, правда, этого не знала - я просто много себе навоображал.
Actually, I loaned it to both of you ladies... Но ведь на самом деле мы не следуем правилам, не правда ли?
Did you actually say "Ice Queen"? Ты правда так её назвал?
That's actually true, isn't it? Это что, правда?
Actually, your majesty, they are exactly would have caught the bandit if blue and her gaggle of uglies hadn't laid a trap of dark fairy dust, paralyzing our axes. они и правда настолько глупы. если бы Синяя и ее банда страшнючек со своей темной волшебной пыльцой не нейтрализовала наши топоры.
Is it true that although this Housing ill went through Parliament with incredible ease... Actually, can you just do it as yourself? Не правда ли то, что несмотря на ту легкость, с которой закон прошел через Парламент
I really do like her, actually. Правда... А тебе?