Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Actually - Правда"

Примеры: Actually - Правда
You're not actually thinking about this, are you? Ты ведь не думаешь об этом серьезно, правда?
Right, well, that is actually a relief to hear. И правда, ну что ж, прямо камень с души упал.
that is a good question, actually. это, и правда, отличный вопрос.
But if the story about her father's kidnapping is true, then we might actually be able to save him... Но если история о похищении ее отца - правда, то, возможно, нам удастся спасти его...
You know it's not actually happening, right? Ты же знаешь, что это не так, правда?
Like I'm actually going to tell you that? Ты думаешь, я правда тебе это скажу?
No, I still thought it was bogus, but I actually want to go back to school now. Нет, я по прежнему считаю это фикцией, но я правда хочу вернуться в школу.
I actually did think about modeling, until I was scouted, and I became a model. Я и правда подумывал о модельном бизнесе, пока меня не выбрали и я не стал моделью.
You know, I have this neighbor that has a friend that is very pretty, actually. Знаешь, у меня есть соседка, у которой есть подруга очень красивая, правда.
But this time I'm actually trying to help you. но в этот раз я правда пытаюсь тебе помочь.
People actually come out to see that? Народ правда ходит на такие сборища?
You actually like this hooey, niedermayer? Тебе правда нравится эта чушь, Нидермайер?
It's like we're actually being shot at! Словно в нас и правда стреляют!
I mean, the whole time I was covering for him, I never thought Larissa would actually... do it. В смысле, все время пока я прикрывала его, я не думала, что Ларисса и правда сможет... сделать это.
You're actually inviting my boyfriend to stay in our house? Ты правда приглашаешь моего парня остаться у нас дома?
There's actually people living in these ruins? Значит, в этих руинах правда живут люди?
Did that actually just come out of your mouth? Ты правда только что это сказала?
What if I'm actually worried? Что, если я правда думаю?
Myka Ophelia Bering, are you actually enjoying this? Мика Офелия Беринг, ты правда наслаждаешься этим?
I mean, the temp agency only has me doing paperwork and stuff, but the insurance business is... actually interesting. Я имею ввиду, что агенство предложило мне только бумажную работу, но страховое дело оказалось и правда интересным.
I had this toilet with a little flusher that actually flushed. И там был туалет с крохотным смывом, который и правда смывал.
You actually believe there's a woman inside that cat? Вы правда верите, что внутри кошки находится женщина?
Are you just asking do you actually have this information? Ты говоришь гипотетически или у тебя правда есть эти сведения?
Did this actually happen to you? С тобой и правда такое случилось?
I have actually felt a polar bears nuts. Я правда щупал орешки между лап медведя.