Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Actually - Правда"

Примеры: Actually - Правда
You making conversation, or you actually want this job? Ты просто поддерживаешь беседу или тебе правда интересно?
So gloria actually did have the baby? Так Глория и правда родила ребенка?
It's actually easier this way! В эту сторону и правда легче!
Do you actually have anything on your mind, Assistant Director? У тебя правда есть какие-то идеи, помощник директора?
Am I so gone that I actually killed Windi? Я так надрался, что правда убил Винди?
You actually took prisoners for ice cream? Ты и правда повёз заключённых кушать мороженое?
Did my one-woman show actually changed your mind? Неужели мое маленькое представление и правда заставило тебя передумать?
Did you actually just say that? Ты правда только что это сказал?
Or if this feeling I have inside is actually right and something bad happened to him. Или то ощущение, которое не покидает меня, - правда, и с ним случилось что-то плохое.
Besides, if he was actually going to leave, he would have made a bigger deal about it. Если бы он и правда хотел уйти, то сделал бы это с помпой.
You're not actually going to make her immortal? Ты же не собираешься правда сделать ее бессмертной?
If Monroe really is there, I want to make sure Miles actually kills him this time. Если Монро и правда там, хочу удостовериться, что в этот раз Майлс наверняка убьёт его.
All of them thinking truth is the right thing, but actually it's the end of the world. Они все думают, что правда - правильная вещь, но на самом деле это конец света.
Truth of the matter is, it actually looks good on you. Правда заключается в том, что она хорошо выглядит на тебе.
I can't, though. I actually need to go home. Я правда не могу Вообще, мне нужно домой.
You mean... you're all actually going? То есть... вы правда поедете?
I mean is Haddo playing a role, or is he actually Aleister Crowley? Я думаю, Хаддо играет роль или он правда Алистер Кроули?
I thought you might actually have read my book... until I saw those crib notes in your palm. Я даже думал, что вы, правда, прочли мою книгу, пока не заметил шпаргалку у вас в руке.
You actually want me to go back? Ты правда хочешь, чтобы я вернулся?
Did you actually have cases of champagne delivered to your school? Ты и правда организовала доставку шампанского в школу?
It was actually really nice to see you again. Было приятно приятно увидеть тебя снова, правда.
No, actually, I don't know nothing. Я и правда ничего не знаю.
But it's actually really, really cool. Но это правда очень, очень здорово.
So, I do, actually, have to go home. Так что домой мне правда надо.
You actually believe in the League of Robots? Ты правда веришь в Лигу Роботов?