Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Actually - Правда"

Примеры: Actually - Правда
You mean you're actually a financial consultant? То есть ты правда финансовый консультант?
I don't know, actually. Я, правда, не знаю.
Do people actually believe the word salad that you're selling? И люди и правда верят в эту ерунду, что вы продаете?
Because I do actually have things that I'd like to talk about, Doctor. У меня правда есть тема для разговора, доктор.
You actually rented a little office. Ты и правда сняла маленький офис?
Look, I started reading up on this, and if you actually go, it's literally forever. Я начал читать об этом, и если ты правда поедешь, это, по сути, навсегда.
There are websites like DonorsChoose that recognize the disparity and actually want to do something about it. Есть сайты, похожие на DonorsChoose, которые видят это неравенство, и правда хотят с ним справиться.
I can't believe that you actually believed that Chanel would be turned on by Daryl Hannah in Clan of the Cave Bear. Я не могу поверить, что ты правда поверил, что Шанель могла бы завестись от Дэрила Ханны из "Клана пещерного медведя".
I mean, only just, but I do actually fit. То есть, не впритык, а я и правда нормально умещаюсь.
This is actually about you, isn't it? Дело ведь в тебе, правда?
"Of course, one of the complicating factors"in hunting down a lie is that the truth can actually be worse. Конечно, один из усложняющих факторов в охоте на ложь - это то, что правда, на самом деле, может быть еще хуже.
But I think that actually, despite our gaps, we really have a lot in common. Но я думаю, что на самом деле, несмотря на наши различия, мы и правда имеем много общего.
He's not actually going to jump, is he? Он ведь не собирается прыгать, правда?
Right actually, to that, I would like to add one more thing, if I may... Правда, на самом деле, я хотел бы добавить еще одну вещь, если позволите...
I didn't actually believe he had a plane back there. Не думала, что у него и правда есть самолет.
Ornery and stubborn, but it seems like it's actually accepting Fishlegs and Meatlug. Злобный и упрямый, но похоже, что он и правда принял Рыбьенога и Сардельку.
Do you actually get a key in a nice presentation case? Ты правда получаешь ключ в красивой коробочке?
Dr. Isles, are you actually speculating about how this damage was inflicted? Доктор Айлс, вы и правда делаете предположения как была получена эта травма?
Did you actually have to push me? Тебе правда нужно было толкать меня?
We actually get the keys in 30 days? Мы, правда, получим ключи через 30 дней?
What, you actually want to meet her? Что, ты правда хочешь встретиться с ней?
So, are you guys actually playing a gig next month? Так что, вы и правда выступаете в следующем месяце?
You think you actually saw something like this? Ты и правда видел что-то похожее?
It seems like you're actually getting what you deserve. Похоже, вы и правда получаете то, что заслуживаете
You're actually inside the texture of the music in a way you could never imagine. Ты и правда находишься внутри музыки так, как и представить не мог.