Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Actually - Правда"

Примеры: Actually - Правда
Correct me if I'm wrong here, but I think only one of us actually played football. Исправь, если я не прав, но, думаю, из нас только один и правда играл в футбол.
You actually ran into a burning building? Ты правда вбежал в горящее здание?
Do you actually like this thing? Тебе он, правда, так нравился?
'Cause I was actually thinking that I could give you another chance after hearing that news. Потому что я и правда думала, что смогу дать тебе ещё один шанс после таких новостей.
Do people actually read your blog? Люди и правда читают твой блог?
Mike, I know it seems weird, but you're actually needed. Майк, знаю, это странно, но ты правда нужен. Пошли.
So you actually make nothing to spend time with me? Ты правда проводишь время со мной задаром?
Doctors have to mention the bad stuff in case you actually are ill and you sue 'em. Врачу приходиться говорить неприятные вещи в случае, если ты и правда болен и подашь на него в суд.
You think you might actually play? Думаешь, ты правда будешь играть?
Wait! - Wait, our ears can actually explode? Подожди, наши уши правда могут взорваться?
Do you actually believe this is the warrior destined to defeat me? Ты, и правда, думаешь, что этому "воину" суждено меня победить?
So do they actually believe that pudding is a vegetable? И что, они правда верят, что пудинг это овощ?
And they're actually telling you to kill him? Они вам правда говорят, чтобы вы его убили?
You actually expect me to believe that? Вы правда надеетесь, что я поверю?
So, we're actually doing this? мы и правда это делаем? конечно!
Of course, it's my job to say that, but it's actually true. Конечно, мне по долгу службы полагается так говорить, но это действительно правда.
They asked him whether or not Prince Albert actually did wear a Prince Albert. Они спросили у него, правда ли, что Принц Альберт на самом деле надевал "принца Альберта".
Honey, that's really sweet, but actually, Saturdays are more of a me day. Дорогой, это правда мило, но в самом деле, по субботам я больше занимаюсь собой.
I really thought I could do this, but when I actually read the contract, and saw it all laid out... Я правда думал, что смогу это сделать, но когда я на самом деле прочитал контракт и увидел все эти пункты...
But now it's a question of whether or not I'm actually cut out to be a soldier. Правда, сейчас я уже не уверен, что из меня выйдет солдат.
Hang on, can you actually do this? Погодите, вам правда можно это делать?
Your friend was actually up there? И твой друг правда там был?
Do you actually believe demons live in this place? Ты правда веришь, что демоны живут здесь?
You actually flew Spitfires during the war? Вы правда летали в войну на Спитфайре?
So you two actually had fun together? Так вы двое вчера и правда повеселились?