Does anyone think she'll actually show up? |
Кто-то и правда думает, что она появится? |
I actually go to this school! |
Ты и правда невидимая, да? |
It looks actually woolly, doesn't it? |
Выглядит как настоящая шерсть, правда ведь? |
We talked about I could actually become a travel writer, for real. |
Обсуждали то, что я и правда мог бы писать книги о путешествиях. |
I really believed he might actually be able to undo what I did. |
Я правда верила, что он сможет исправить то, что я натворила. |
Are you actually comparing my human baby to your brain in a bowl? |
Ты и правда сравниваешь моего ребенка со своим мозгом в пробирке? |
Wait, you're actually considering going back out there? |
Подожди, ты правда думаешь о том, чтобы туда вернуться? |
What if he actually was murdered? |
А что если его правда убили? |
You actually have a real name? |
У тебя и правда есть настоящие имя? |
Are you actually accusing me here? |
Ты что, правда обвиняешь меня? |
He's actually letting you stay here? |
Он и правда позволяет тебе остаться? |
And also, which ones do I actually get to keep? |
а также, какие полотенца, я правда могу оставить? |
Please don't tell me you actually believe you work |
Пожалуйста, не говори мне, что ты правда веришь, что работаешь |
But it's actually really, really cool. |
Но это правда очень, очень здорово. |
True, actually why they are here? |
Да, правда, зачем оно здесь? |
Isn't it crazy to think that we're actually married? |
Разве не безумие считать, что мы правда женаты? |
So I assume she had her enchanted bow so that she could actually get one. |
Я так понимаю, у неё был зачарованный лук, так что она и правда могла поймать одного. |
Okay, well, that's terrifying, but I actually do think we need to get some wood from outside. |
Так, это было жутковато, но я правда думаю, что стоит принести с улицы дров. |
You know, you're actually a lot dumber than I thought you were, Townie. |
А ты и правда намного тупее, чем мне казалось, Деревенщина. |
Please try to understand it was only out of curiosity and not because we'd actually have an affair. |
Пожалуйста, постарайся понять, то только из любопытства, а не потому, что у них и правда был роман на стороне. |
Do you actually believe another day would make a difference? |
Ты правда веришь, что еще один день что-то изменит? |
Is anything on this résumé actually true? |
Хоть что-то в этом резюме - правда? |
Is it possible I've actually made a friend? |
Неужели у меня и правда появился друг? |
He actually got 20 quid. Fantastic, right? |
Но он заработал 20 фунтов. Потрясающе, правда? |
W... and we've really been actually looking to have a-a threesome. |
И... мы правда искали кого-нибудь, что бы устроить тройничок. |