Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Actually - Правда"

Примеры: Actually - Правда
Does anyone think she'll actually show up? Кто-то и правда думает, что она появится?
I actually go to this school! Ты и правда невидимая, да?
It looks actually woolly, doesn't it? Выглядит как настоящая шерсть, правда ведь?
We talked about I could actually become a travel writer, for real. Обсуждали то, что я и правда мог бы писать книги о путешествиях.
I really believed he might actually be able to undo what I did. Я правда верила, что он сможет исправить то, что я натворила.
Are you actually comparing my human baby to your brain in a bowl? Ты и правда сравниваешь моего ребенка со своим мозгом в пробирке?
Wait, you're actually considering going back out there? Подожди, ты правда думаешь о том, чтобы туда вернуться?
What if he actually was murdered? А что если его правда убили?
You actually have a real name? У тебя и правда есть настоящие имя?
Are you actually accusing me here? Ты что, правда обвиняешь меня?
He's actually letting you stay here? Он и правда позволяет тебе остаться?
And also, which ones do I actually get to keep? а также, какие полотенца, я правда могу оставить?
Please don't tell me you actually believe you work Пожалуйста, не говори мне, что ты правда веришь, что работаешь
But it's actually really, really cool. Но это правда очень, очень здорово.
True, actually why they are here? Да, правда, зачем оно здесь?
Isn't it crazy to think that we're actually married? Разве не безумие считать, что мы правда женаты?
So I assume she had her enchanted bow so that she could actually get one. Я так понимаю, у неё был зачарованный лук, так что она и правда могла поймать одного.
Okay, well, that's terrifying, but I actually do think we need to get some wood from outside. Так, это было жутковато, но я правда думаю, что стоит принести с улицы дров.
You know, you're actually a lot dumber than I thought you were, Townie. А ты и правда намного тупее, чем мне казалось, Деревенщина.
Please try to understand it was only out of curiosity and not because we'd actually have an affair. Пожалуйста, постарайся понять, то только из любопытства, а не потому, что у них и правда был роман на стороне.
Do you actually believe another day would make a difference? Ты правда веришь, что еще один день что-то изменит?
Is anything on this résumé actually true? Хоть что-то в этом резюме - правда?
Is it possible I've actually made a friend? Неужели у меня и правда появился друг?
He actually got 20 quid. Fantastic, right? Но он заработал 20 фунтов. Потрясающе, правда?
W... and we've really been actually looking to have a-a threesome. И... мы правда искали кого-нибудь, что бы устроить тройничок.