People actually believe those tales. |
Люди и правда верят в те истории. |
Actually, the truth is, I'm Olivia's father. |
Вообще то, правда в том, что я отец Оливии |
Actually, you know what, you could. |
На самом деле, знаешь, и правда. |
Actually, there's nothing more exhausting, is there? |
В самом деле, нет ничего более утомительного, правда? |
Actually, to all of us, really, for finally finding something close to adulthood, right? |
Вообще, за всех нас, правда, за то, что наконец-то вроде как повзрослели, правильно? |
AT THIS POINT IN THE STORY, I'M SO DESPERATE, I ACTUALLY STOP WHAT I'M DOING, TURN TO YOU WITH A PLAINTIVE EXPRESSION |
И в этот момент нашей истории я в таком отчаянии, что и в самом деле остановлюсь, повернусь к тебе со страдальческим выражением лица и спрошу: "Правда?" |
Although that's actually racquetball. |
Хотя у нас с ним и правда только лишь теннис. |
A detective, actually. |
Опер, если точнее. Правда? |
Actually, I write very well, don't I? |
Я ведь очень хорошо пишу, правда? |
Actually, that's it, isn't it? |
В этом-то всё и дело, правда? |
Cameron actually said yes? |
Кэмерон правда сказала "да"? |
I actually like you. |
ы мне, правда, нравишьс€. |
He actually did it! |
Он, правда, сделал это! |
You actually did that? |
Ты, правда, это сделала? |
I actually like you. |
Ты мне, правда, нравишься. |
It's actually quite interesting. |
Это, и правда, было интересно. |
Now I can actually... |
Теперь я уже, правда, могу... |
Really good, actually. |
На самом деле отлично, правда. |
He actually enjoyed it. |
Он от этого и правда получал удовольствие. |
He actually said that? |
Он, правда, так сказал? |
She actually kissed you? |
Она, правда, тебя поцеловала? |
That's actually good advice. |
Это, правда, очень полезный совет. |
You actually did it? |
Ты и правда решился на это? |
People actually believe that? |
Люди, правда, так считают? |
I actually have other tables. |
У меня, правда, другие столики на очереди. |