Thus, the famous article 36, paragraph 2, of the Statute of the International Court of Justice clearly limits the acceptance by States of the compulsory jurisdiction of the Court to disputes between them and States which have made the same declaration: |
Так, пункт 2 известной статьи 36 Статута Международного Суда четко ограничивает признание государствами обязательной юрисдикции Суда в отношении споров государствами, сделавшими такое же заявление: |
It is an act which is contractual in origin, unilateral in form, but requires the acceptance of the beneficiary third State in order to be valid or to be revoked or modified. |
и это, несомненно, - акт договорного характера, который с формальной точки зрения является односторонним, но который, однако, предусматривает признание его третьим государством-бенефициаром для того, чтобы этот акт стал юридически действительным, или для того, чтобы его можно было отменить или изменить. |
Acceptance of the integrity of staff members could have been a redeeming feature in the new Code of Conduct, if such a code were really necessary. |
Если так уж необходимо принять новый кодекс, то его главной идеей должно быть признание добросовестности сотрудников. |