Английский - русский
Перевод слова Above
Вариант перевода Вышеупомянутых

Примеры в контексте "Above - Вышеупомянутых"

Примеры: Above - Вышеупомянутых
A number of contributions have been published in international scientific journals, in some cases independently of the above projects. Ряд материалов был опубликован в международных научных журналах, причем в некоторых случаях независимо от вышеупомянутых проектов.
The value added of the informal sector is calculated using above mentioned surveys' results and reflected in the official GDP. Добавленная стоимость в неформальном секторе рассчитывается на основе результатов вышеупомянутых обследований и отражается в официальном показателе ВВП.
The National Plan of Action, with its 70 measures, seeks to fulfil the above obligations. Национальный план действий, предусматривающий 70 мер, направлен на выполнение вышеупомянутых обязательств.
The Ministry of Human Rights submitted a proposal for the participation of the above Ministries in formulating a bill to combat domestic violence. Министерство по правам человека представило предложение об участии вышеупомянутых министерств в подготовке законопроекта по борьбе с насилием в семье.
The results of the above surveys will help drafting action plans for information campaigns to eradicate prejudice that results in racial discrimination. Результаты вышеупомянутых обследований помогут составить планы действий по проведению информационных кампаний в целях искоренения предрассудков, которые приводят к расовой дискриминации.
Actions possible at the national level include actively participating in the above activities as a member of the relevant subregional organization. Возможные действия на национальном уровне включают активное участие в вышеупомянутых мероприятиях в качестве члена соответствующей субрегиональной организации.
The origin of the above International Standards is in industry. Истоки вышеупомянутых международных стандартов следует искать в промышленности.
Note for information of the Joint Meeting: See working group report paragraph 12 concerning the future of the above directives. Примечание для Совместного совещания: см. доклад рабочей группы, пункт 12, в отношении будущего вышеупомянутых директив.
The parties called for a meeting of the Joint Commission to investigate the above attacks. Стороны призвали к проведению заседания Совместной комиссии для расследования вышеупомянутых нападений.
It is, however, difficult to see how these proposals might serve any of the above objectives. Тем не менее трудно представить, каким образом эти предложения могут содействовать достижению какой-либо из вышеупомянутых целей.
They further decided that no official from the capitals of the above mentioned countries would address the Conference during that period. Они далее решили, что никакое официальное лицо из столиц вышеупомянутых стран не будет выступать на Конференции в этот период.
Article 201 provides that the violation of the above provisions is subject to sanctions. Статья 201 предусматривает санкции за нарушение вышеупомянутых положений.
Each of the above normative acts establishes the principle of equal remuneration for work of equal value. Каждый из вышеупомянутых нормативных актов утверждает принцип равного вознаграждения за работу одинаковой ценности.
The following lessons learned provide for considerations for addressing the identified future challenges above. Ниже рассматривается опыт полученных уроков, который необходимо учитывать при рассмотрении вышеупомянутых аналогичных вызовов в будущем.
In view of security phases at the above missions, OIOS is concerned about the lax attempts to procure the much-needed equipment. С учетом уровней угрозы безопасности в вышеупомянутых миссиях УСВН обеспокоено этими нерешительными попытками приобрести столь необходимое оборудование.
No licence can be issued without opinions given by the above institutions. Без заключения вышеупомянутых ведомств не может быть выдана ни одна лицензия.
Poland is a State party to the all above mentioned international treaties and fully implements their provisions. Польша является государством - участником всех вышеупомянутых международных договоров и в полном объеме осуществляет их положения.
However, not every aspect of this paragraph is explicitly covered by the above mentioned Danish provisions. Вместе с тем не каждый указанный в этом пункте аспект нашел четкое отражение в вышеупомянутых нормативных положениях Дании.
The above mentioned legislation sets forth provisions for effective export licensing systems. В вышеупомянутых законодательных актах содержатся положения относительно эффективных систем экспортных лицензий.
UNECE organised two conferences on trade security in February and November 2003, designed to discuss the above issues and encourage a collaborative approach. В феврале и ноябре 2003 года ЕЭК ООН организовала две конференции по безопасности торговли с целью обсуждения вышеупомянутых проблем и стимулирования подхода, строящегося на принципах сотрудничества.
The offences which are elaborated in the above mentioned conventions are covered extensively by various laws which have already been listed in our previous report. Преступления, предусмотренные в вышеупомянутых конвенциях, отражены в многочисленных законах, которые были перечислены в нашем предыдущем докладе.
So far links above have not stimulated much international action. Пока наличие вышеупомянутых связей не стимулировало широкомасштабных международных действий.
It follows from the above stated regulations that women and men have the same rights of participation in political and public life. Из вышеупомянутых нормативных документов следует, что женщины и мужчины имеют равные права на участие в политической и общественной жизни.
Three separate official pre-session documents were prepared to facilitate the discussions of the above three items. С целью содействовать обсуждению вышеупомянутых трех пунктов были подготовлены три отдельных официальных предсессионных документа.
The Institute has been allocated 6,0 mill. DKK on a yearly basis to perform the above mentioned tasks. Для выполнения вышеупомянутых задач Институту ежегодно выделяется 6 млн. датских крон.