Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Вокруг

Примеры в контексте "About - Вокруг"

Примеры: About - Вокруг
You know, Westminster can often seem to be all about here, here. Вы знаете, Вестминистер часто может показаться, ходящим вокруг да около.
It's all about corporations and institutions. Всё вертится вокруг корпораций и учреждений.
I know a thing or two about souls and they can hang around. Я знаю пару вещей о душах, они могут бродить вокруг.
Because actions have consequences, and everybody around here seem to forget about that. Потому что каждое действие имеет последствия, и все вокруг здесь, кажется, об этом забывают.
She always makes everything about her. Она считает, что все должны крутиться вокруг неё.
Because so much of his life is about his case. Потому что так много в его жизни вращается вокруг этого дела.
And so much of your life is about his case. В твоей жизни тоже много вращается вокруг этого дела.
That air of command that you have about you. Командный дух, что витает вокруг вас.
No, everything is about Franny, Fiona. Нет, всё вертится вокруг Фрэнни, Фиона.
When everything should be all about you. А всё должно крутиться вокруг тебя.
The sun itself travels about the core of the Milky Way galaxy. Само Солнце обращается вокруг ядра Млечного Пути.
It's always been about you and Frost. Всегда всё крутилось вокруг тебя и Фроста.
If they bring an action, the whole strategy becomes about leveraging a settlement. Если они начнут действовать, вся стратегия будет строиться вокруг эффективной сделки.
Not everything's about you, Deacon. Не все вертится вокруг тебя, Дикон.
The ideas that we argue about. Это идеи, вокруг которых идут диспуты.
Don't make a big fuss about it, just mention it. Не создавай шумиху вокруг этого, просто напомни.
We want to know about dynamic things going around. Мы хотим знать о происходящем вокруг.
This is about not keeping the house up. Это не насчет бардака вокруг дома.
But that's all everyone wanted to know about. Но всех вокруг интересовало именно это.
He hasn't been around for about a year. Он не был вокруг в течение года.
Well, that's because you're going about this all wrong. Ну, это потому что незачем ходить вокруг да около.
Even when you say you're helping, it's all about you. Даже когда ты говоришь, что помогаешь, всё крутится вокруг тебя.
Now, sucrose is the sugar that all the fuss is about. Теперь, сахароза это сахар, вокруг которого вся шумиха.
It's all about the bold brow right now; the bigger the better. Всё крутится вокруг густых бровей сейчас, чем больше, тем лучше.
And look around you and know that what we really care about is that little bit of difference. И взгляните вокруг и вы обнаружите, то, что действительно нас занимает, так это совсем небольшие различия.