| What about - what about a snake around a staff? | А что насчет... что насчет змеи вокруг палки? |
| There were a lot of things we didn't know about the people around us, including the things Matty didn't know about me. | Есть много вещей, которых мы не знаем о людях вокруг нас, включая вещи, которые не знал обо мне Метти. |
| Look, say what you want about school, but life is all about does the boy get the girl? | Можешь говорить всё что хочешь о школе, но разве жизнь только и вертится вокруг "получит ли парень девушку"? |
| As we go around, we learn about statistics of the world and lay that down, but we also learn about how noisy our own sensory apparatus is, and then combine those in a real Bayesian way. | Мы ходим вокруг, познаем статистику мира и формулируем её, но мы также познаем, насколько шумны наши чувства, чтобы затем объединить их настоящим Байесовским способом. |
| I'm Val about town, town about Val. | Вэл пришла, все вокруг Вэл. |
| The idea is that these ten people... create a circle of protection about the person. | Идея в том, что эти 10 человек формируют защитное кольцо вокруг одержимого. |
| My father, who I bragged to everyone about? | Мой отец, которым я хвастался всем вокруг? |
| OK, Mariana, not everything is about you, OK? | Хорошо, Мариана, не все крутится вокруг тебя, понимаешь? |
| It's not all about you, you know. | Все не крутиться вокруг тебя, понимаешь? |
| Not everything's about you, and your little job, And your little world. | Да пойми, что не все крутится вокруг тебя, и твоей работенки, и твоего мирка. |
| The debate over the political isolation law featured wide disagreement about the standards for excluding individuals from public office and contributed to the polarized political environment. | Прения вокруг закона о политической изоляции отличались широкими разногласиями по поводу стандартов для недопущения лиц на государственную службу и содействовали поляризации политической обстановки. |
| What about the scratches around her neck? | А как насчёт царапин вокруг её шеи? |
| Now, smokers, are you worried about the excess space around your existing pink metallic ashtray? | еперь, курильщики, вы волнуетесь по поводу лишнего места вокруг вашей существующей розовой металлической пепельницы? |
| Does everything have to be about you? | Неужели весь мир вертится вокруг тебя? |
| I'm not worried about Talbot, but around him? | Я не беспокоюсь о Талботе, но люди вокруг него? |
| I've spent the last five years of my life thinking about situations exactly like this - why we sometimes misunderstand the signs around us, and how we behave when that happens, and what all of this can tell us about human nature. | Я провела последние пять лет моей жизни, думая о ситуациях в точности таких же - почему мы иногда неправильно понимаем знаки вокруг нас, и как мы ведем себя, когда это происходит, и что все это может сказать нам о человеческой природе. |
| I've been walking around thinking about Amelia And about the baby, And I- | Я гуляла вокруг, думая об Амелии и о ребенке, и я... |
| Pakistan, for example, has carried out large regional awareness-building programmes to disseminate information about the benefits, importance and challenges of e-commerce; discuss revenue generation, efficiency and competition issues; and generally reduce confusion about e-commerce. | Пакистан, например, осуществляет масштабные региональные программы по повышению информированности в порядке распространения информации о выгодах и важности электронной торговли и стоящих перед ней задачах, обсуждения вопросов генерирования поступлений, эффективности и конкуренции и в целом устранения в какой-то мере неразберихи вокруг электронной торговли. |
| Accordingly, in 3D, for every axis the cyclic group of k-fold rotations about that axis is a normal subgroup of the group of all rotations about that axis. | Соответственно, в трёхмерном пространстве для любой оси циклическая группа вращений порядка к вокруг оси является нормальной подгруппой всех вращений вокруг оси. |
| For the most part, they are just normal folks who are universally interested in the world around them, curious about everything, thirsty for this knowledge about whatever subject. | В основном, они нормальные парни, которых очень интересует мир вокруг них, их любопытство простирается всюду, они жадные до знаний в любых областях. |
| As we go around, we learn about statistics of the world and lay that down, but we also learn about how noisy our own sensory apparatus is, and then combine those in a real Bayesian way. | Мы ходим вокруг, познаем статистику мира и формулируем её, но мы также познаем, насколько шумны наши чувства, чтобы затем объединить их настоящим Байесовским способом. |
| Around these four are usually a group of about 16 children, who are also advising, usually wrongly, about everything that's going on on the computer. | Вокруг этих четверых обычно группа из 16 детей, которые тоже дают советы о том, что происходит на экране, но обычно эти советы неправильные. |
| The third set of ideas are what I call as "ideas that we argue about" - those are ideas where we have a fight, an ideological battle about how to do things. | Третью категорию идей я назвал «спорными» - это те идеи, вокруг которых у нас идет борьба, идеологическая битва о выборе пути. |
| I understand that right after the explosion, you went straight into doctor mode, and started worrying about everybody else and not worrying about you. | Я понимаю, что сразу после взрыва, ты сразу стала доктором, и беспокоилась обо всех вокруг, кроме себя самой. |
| I've spent the last five years of my life thinking about situations exactly like this - why we sometimes misunderstand the signs around us, and how we behave when that happens, and what all of this can tell us about human nature. | Я провела последние пять лет моей жизни, думая о ситуациях в точности таких же - почему мы иногда неправильно понимаем знаки вокруг нас, и как мы ведем себя, когда это происходит, и что все это может сказать нам о человеческой природе. |