| Everything was about himself. | Всё крутилось вокруг него. |
| How about around the block? | Как насчет прокатиться вокруг квартала? |
| It's always about her. | Всё крутится только вокруг неё. |
| Is all about one thing: | Всё крутится вокруг одного: |
| It's all about you, isn't it? | Все вертится вокруг тебя? |
| It was all about getting that list. | Все крутилось вокруг того списка. |
| It's not all about you. | Не все вертится вокруг тебя. |
| All that fuss about Dr. Lecter. | Вокруг Лектера такая суета. |
| There are some odd people about. | Вокруг много людей со странностями. |
| There is a darkness about you. | Вокруг вас - тьма. |
| That I might look about me. | Чтобы я мог осмотреться вокруг. |
| The ship was rolling about on its axis. | Судно вращалось вокруг своей оси. |
| Ratcliffe has lied to you about everything. | Вокруг Вас множество голосов. |
| No one mucks me about. | Меня вокруг пальца не обведешь. |
| Not everything is about you. | Не всё крутится вокруг тебя. |
| Not everything's about you. | Не все вертится вокруг тебя. |
| It's like everything has to be about her. | Всё крутится вокруг неё. |
| But those things crawling about. | Но эти штуки ползают вокруг. |
| It's always about money. | Все крутится вокруг денег. |
| Asked around about Ford. | Поспрашивал вокруг о Форде. |
| There was something about her. | Вокруг неё было что-то такое. |
| She doesn't care about what happens around her. | Ее ничего вокруг не интересует. |
| It's always about her. | Все всегда крутится вокруг нее. |
| It's about the lawyers, not us. | Все сосредоточилось вокруг борьбы адвокатов. |
| This isn't just about her. | Не все вокруг нее вертится. |