Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Вокруг

Примеры в контексте "About - Вокруг"

Примеры: About - Вокруг
Traditional debates about tax fairness address an illusory issue, and draw attention away from the true moral importance of taxes: that justice in taxation is inseparable from the justice of the overall economic and social system whose existence taxation supports. Традиционные дебаты о справедливости налогообложения вращаются вокруг иллюзорной проблемы и отвлекают внимание от истинной моральной важности налогов, а именно что справедливость налогообложения неотделима от справедливости всей экономической и социальной системы, существование которой поддерживается за счет налогов.
What if there are truths about justice, and you could just look around in this world and see which things participated, partook of that form of justice? Что если были бы истины о справедливости, и можно было бы посмотреть вокруг и увидеть, к каким вещам относится, применима эта форма справедливости?
It's the only time I ever feel like I'm not watchin' myself not livin' up to people's expectations, and hating' those people for havin' expectations, and thinkin' about hittin' 'em in the head with a bat. Это единственное время, когда я не чувствую что не оправдываю ожидания людей вокруг что ненавижу этих людей, за эти ожидания и не думаю, чтобы ударить их битой по башке
About 2,300 people living along five nearby rivers were evacuated when Nevado del Ruiz erupted again in 1989. Около 2300 жителей районов вокруг Руиса были эвакуированы, когда вулкан вновь извергнулся в 1989 году.
About 100,000 people were displaced in the Nimule/Triple A area, some 35,000 around Mundri and a similar number from Kaya and Kajo Kaji. Около 100000 человек мигрировали в районе Нимуле/Трипл А, примерно 35000 - вокруг Мундри и аналогичное число - из Каи и Каджо-Каджи.
Every single thing they say About daughters having their fathers Wrapped around their little fingers- Все, что говорят о дочерях, обводящих своих отцов вокруг пальца...
About usAround the world in 24 hours seems like an impossible task? О насО нас За 24 часа вокруг света - представляется немыслимой задачей?
About 10 per cent of the population lives in the north-western area in and around Nieuw Nickerie, the main town of the District of Nickerie, while 8 per cent is found spread out in the coastal areas to the east and west of the agglomeration of Paramaribo. Приблизительно 10% населения проживает в северо-западной части страны, в городе Ньив-Никкери - административном центре округа Никкери, и вокруг него, а 8% - рассредоточено по побережью к востоку и западу от городской агломерации Парамарибо.
[Voice Quavering] YOU KNOW, EVERY TIME I START THINKIN' ABOUT ANDY, MY HANDS START SHAKIN' AND - [Sniffles] I START DROPPIN' COINS ALL OVER THE FLOOR AT WORK, Знаешь, каждый раз, когда я начинаю думать об Энди, мои руки начинают дрожать, я рассыпаю мелочь на работе, и монеты катятся вокруг, а мое сердце начинает так биться.
You know, it's all about the paper. Всё вертится вокруг денег.
What About Around His Hairline? А что у него вокруг волос?
About all the things you see Из-за того, что видишь вокруг,
2.30. "Yaw rate" means the rate of change of the vehicle's heading angle measured in degrees/second of rotation about a vertical axis through the vehicle's centre of gravity. 2.31. 2.30 "Скорость рыскания" означает скорость изменения угла направления движения транспортного средства, измеряемого в виде угловой скорости поворота вокруг вертикальной оси, проходящей через центр тяжести транспортного средства, в градусах в секунду.
And so we all have to respond, so that we can defend ourselves against that bunch of parasites walking about, they're a bunch of parasites! И так мы все должны отвечать, что мы можем защитить себя, против этой своры паразитов вокруг.
There's so many other things not to be happy about. Вокруг ведь столько всего депрессивного...
That's not what this is all about. Это отличается от всего вокруг.
How about we go for a little buzz around the block? Как насчёт пожужжать вокруг квартала.
Everything is about taking care of you. Всё вертится вокруг тебя.
Must have been about 11:00. Он слонялся вокруг отеля.