Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Вокруг

Примеры в контексте "About - Вокруг"

Примеры: About - Вокруг
The inventive compact disc storage device (200) comprises stacked (202) thin flat supports (230,250, 260 and 270) which are embodied in such away that they are pivotable about the longitudinal axis (L1) of a post (220). Устройство (200) для хранения компакт-дисков содержит размещенные стопкой (202) тонкие плоские опоры (230,250, 260 и 270), выполненные с возможностью поворота вокруг продольной оси (L1) стойки (220).
In Orissa, one of India's poorest states, the competition over limited resources was intertwined with political struggles about the rights of the adivasis, freedom of religion, and the government's development policies. В Ориссе, одном из беднейших штатов Индии, соперничество за ограниченные ресурсы усугублялось политическими дрязгами вокруг прав «адиваси», свободы вероисповедания и планов правительства по развитию экономики.
Moscow has noticed that some Armenian media outlets raised an alarm about the statements made by the official representative of the RF Ministry of Foreign Affairs on November 17, 2009. «В Москве обратили внимание на то, что некоторые СМИ Армении подняли шум вокруг высказываний официального представителя МИД России от 17 ноября с.г.
Geometrically, the three elements x, y, xy correspond to rotations by 2π/l, 2π/m and 2π/n about the three vertices of the triangle. Геометрически три элемента х, у, ху соответствуют вращениям на 2π/l, 2π/m и 2π/n вокруг трёх вершин треугольника.
The horizontal deflection effect is greater near the poles, since the effective rotation rate about a local vertical axis is largest there, and decreases to zero at the equator. Эффект горизонтального отклонения сильнее близ полюсов, так как эффективная скорость вращения вокруг локальной вертикальной оси значительнее там и уменьшается до нуля у экватора.
One of the rioters responded to a reporter's question about why they were destroying parts of the city: Just tell people that we ate too many Twinkies. Один из мятежников на вопрос репортёра, почему они громят всё вокруг, ответил: «А вы скажите людям, что мы съели слишком много "Twinkies".
I should have shown you set among white feathers... a sea of white feathers about your body. Вот если бы я мог показать вам украшение из белых кружев вокруг вас, море белых кружев, среди которых ваше тело...
Discussion had focused primarily on the first question, there being little uncertainty about the other two from the point of view of either legal writings or enforcement. В основном дискуссия велась вокруг первого вопроса, поскольку два остальных не вызывают никаких сомнений ни с точки зрения теории, ни в плане правоприменения.
Red Country is set about thirteen years after the First Law trilogy and revolves around a youthful female protagonist who is hoping to bury her bloody past, but she'll have to sharpen up some of her old ways to get her family back. Действие романа Красная страна происходит примерно через тринадцать лет после событий трилогии Первый закон и вращается вокруг молодой героини, которая надеется похоронить своё кровавое прошлое, но ей придётся вспомнить старые дурные средства, чтобы вернуть свою семью.
Peter of Gibelet kept his lands around Gibelet (modern Byblos) for about 10 more years, in exchange for the payment of a tribute to the Sultan. Пётр Жибелет держал земель вокруг Жибеле (современный Библ) в течение примерно ещё 10 лет, в обмен на выплату дани султану.
By the end of 2016, the team of the creative agency that grew up around MDK and the communities network, according to the company itself, employed about 30 people. На конец 2016 года в команде креативного агентства, выросшего вокруг MDK и сети пабликов, по данным самой компании, работало около 30 человек.
Performances often sounded amateurish, naïve, or intentionally raw, with typical themes revolving around the traumas of high school life and songs about "lying girls" being particularly common. Выступления были часто дилетантскими, наивными или преднамеренно сырыми, с типичными темами, вращающимися вокруг жизненных травм в средней школе; песни о «лживых девчонках» (англ. lying girls) были особенно распространены.
The three Johnson circles can be considered the reflections of the circumcircle of the reference triangle about each of the three sides of the reference triangle. Три окружности Джонсона можно рассматривать как отражения описанной вокруг опорного треугольника окружности относительно его трёх сторон.
In the debate that surrounded a 1993 article about Estuary English, a London businessman claimed that RP was perceived as unfriendly and so Estuary English was now preferred for commercial purposes. В спорах вокруг опубликованной в 1993 году статьи об эстуарном английском, один лондонский бизнесмен отметил, что общепринятое произношение теперь воспринимается как нечто враждебное, поэтому эстуарный английский становится всё более предпочтительным языком для коммерческих целей.
The Times received some criticism for referring to Shaha Riza as the "girlfriend" of World Bank president Paul Wolfowitz in one article about the controversy over their relationship. Times раскритиковали за упоминание Шахи Риза как «гёрлфренд» президента Всемирного банка Пола Вулфовица в одной статье о споре вокруг их отношений.
In 2015, a short video was made from direct images of Beta Pictoris b taken by the Gemini Planet Imager over the course of about two years showing a time-lapse of the planet orbiting around its parent star. В 2015 году, из прямых снимков Бета Живописца b, сделанных камерой Gemini Planet Imager на Обсерватории Джемини в течение 2 лет, был сделан короткий видеоролик, демонстрирующий замедленную съёмку планеты, вращающейся вокруг своей звезды...
They're tossing around theories about the ultimate mystery, why are women infertile? Разговор идет вокруг главной загадки нашего времени - причины женского бесплодия.
Finding out the truth would break his freaky little heart... about Santa Claus and how people get sick and let you down, and everything just falls apart. Правда разбила бы сердце этому удивительному малышу... правда о Санта Клаусе... и как люди заболевают и разочаровывают вас, ...и все вокруг рушится.
I didn't realize that you were one of them, one of the doctors around here with doubts about me or my abilities. Я не понимала, что вы были одним из них, одним из докторов вокруг, сомневающихся во мне или в моих способностях.
And at night, when there's a raid on, when no-one's about and the streets are empty, it's like the whole city belongs to you. И ночью, во время налетов, когда вокруг ни души и улицы стоят пустые, кажется, что целый город принадлежит тебе.
East is the direction toward which the Earth rotates about its axis, and therefore the general direction from which the Sun appears to rise. Восток - это направление, в котором Земля вращается вокруг своей оси; наблюдатель видит, что Солнце встаёт на востоке.
With all your digging around about the fake IDs, you found out something, didn't you? Со всем твоим раскапыванием, вокруг поддельных удостоверений личности, ты что-то нашел, не так ли?
In spite of all the recent rhetoric about participation, when it comes to the actual provision of services, the beneficiaries are often only involved as passive recipients. Несмотря на всю наблюдающуюся в последнее время шумиху вокруг участия, когда дело доходит до фактического предоставления услуг, бенефициары зачастую участвуют в этом процессе только в качестве пассивных получателей.
Do you really think Hawaii was all about you? Думаете, на Гавайях всё вращалось вокруг вас?
Wait, all of a sudden, this is about money? Погоди-ка, теперь всё вдруг вертится вокруг денег?