Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Вокруг

Примеры в контексте "About - Вокруг"

Примеры: About - Вокруг
She was here looking at everything, going on about butterfly wings and-and the Tiffany glass, as if she built the house herself. Она была здесь, осматривалась вокруг, без умолку говорила о здешнем антураже, будто построила этот дом сама.
Which is why I got us down to two cars, and I asked Blake specifically to tell the school not to make a fuss about anything. Вот почему я сговорилась на 2 машины, и попросила Блейка договориться с колледжем, чтобы вокруг нашего приезда на устраивали шумиху.
Dave Trillin asked what I knew about a piece of paper going around. На брифинге Дейв Триллин спросил, что я знаю о документе, который циркулирует вокруг.
(Blows raspberry) I don't know this child is concealing something or if he's simply vapid and uninformed about current events. Я не знаю, или ребенок что-то скрывает, Дживс,... или он абсолютно не в курсе того, что вокруг него происходит.
Computer studies suggest that there may be many similar systems about stars with the terrestrials in close and the Jovian planets further away. Компьютерные исследования говорят, что вокруг многих других звезд могут существовать подобные системы - планеты земного типа вблизи и газовые гиганты на удалении.
The story is about a high school girl, Kozue Ayuhara, who transferred to Fujimi Academy and tried out for the school volleyball team. Действие разворачивается вокруг Кодзуэ Аюхары, девушки, которая перевелась в колледж Фудзими и хочет вступить в школьную волейбольную команду.
The object made four Earth orbits of about three months each before being ejected after the June 2007 perigee. Объект совершил четыре оборота вокруг Земли, прежде чем был выброшен на гелиоцентрическую орбиту после прохождения перигея в июне 2007 года.
He is notorious for being selective about all aspects of the series, and promotes a high level of secrecy around production details. Он известен тем, что особенно придирчив ко всем аспектам сериала, а также ратует за высокий уровень секретности вокруг производственных деталей.
Much of the TV-6 affair, indeed, was about money. На самом деле главной причиной конфликта вокруг ТВ6 были деньги.
The residents, from about 45 countries, live on board as the ship travels, staying in most ports several days. Жители живут на борту, в то время как судно движется вокруг земного шара, останавливаясь в большинстве портов максимум на 2 - 3 дня.
It must be so pretty with all the little kangaroos flying about. Должно быть, прекрасное место - когда вокруг порхают маленькие кенгуру.
When we get to Cairo, we'll have done 2,000 Miles - about 12th of the circumnavigation. А когда мы доберемся до Каира, это будет 2,000 миль от Лондона и около 1/12 пути вокруг света.
The other thing about modern society and why it causes this anxiety, is that we have nothing at its center that is non-human. Ещё одна сторона современного общества, та, которая будит в нас страх, это то, что всё вокруг ставит в центр человека.
For the next hour and a half, I listened as Kevin spoke about his depression and hopelessness. Когда он заметил меня, то сразу же перелез через перила и застыл на небольшой трубе, которая идёт вокруг башни.
Then you call the mayor yourself and you tell him you got a reporter nosing around about the academy class getting pushed. А потом ты сам позвонишь мэру... и скажешь ему, что репортер разнюхивает ситуацию... вокруг отсрочки курсов.
I've buried several husbands and serviced countless more, and I never see the point in beating about the bush. Я похоронила двух мужей и имела дело с бессчетным числом мужчин, и никогда не видела смысла ходить вокруг да около.
The device shall be rotated about its vertical axis at a rate of Приспособление должно вращаться вокруг своей вертикальной оси со скоростью 4,0 ±0,5 мин.-1.
He took the simple precaution of having cyanide capsules placed in lockets that could be worn about the necks of himself and his family. Он принял лишь простейшие меры предосторожности, поместив капсулы с цианистым калием в медальоны, которые можно было бы носить вокруг шеи ему и его семье.
The theological dispute that ensued about the use of this evidence was based on whether a person had to give permission to the Devil for his/her shape to be used to afflict. Теологический спор вокруг использования этих свидетельств заключался в том, должен ли был человек давать согласие Дьяволу на использование своего образа.
And then when I eventually do, I just end up dreaming about Eichhorst's dungeon, that chain around my neck. А затем, когда мне это удается, мне снится подземелье Айхорста, та цепь вокруг моей шеи.
First Orbit is a 2011 feature-length, experimental documentary film about Vostok 1, the first manned space flight around the Earth. «Первая орбита» (англ. First Orbit) - полнометражный, экспериментальный документальный фильм о Востоке-1, первом пилотируемом космическом полете вокруг Земли.
He gathered around himself a group of like-minded and professional soldiers, functionaries and set about choosing soldiers that would be fit for special operations. Он собрал вокруг себя группу единомышленников солдатов-профессионалов, офицеров-профессионалов (спецслужб и Вооружённых Силы Польши) и постановил об отборе солдат, которые будут пригодные для участия в специальных операциях.
As of early 2011 about 30 Jupiter class planets have been found around evolved K-giant stars including Pollux, Gamma Cephei and Iota Draconis. По состоянию на начало 2011 года около 30 планет класса Юпитер были обнаружены вокруг эволюционирующих оранжевых гигантов, включая Поллукс, Гамма Цефея и Йота Дракона.
After the cessation-of-hostilities agreement of 3 May 1995, about 4,000 Serbs remained in Gavrinica and surrounding villages and a few around Okucani. После заключения соглашения о прекращении военных действий от З мая 1995 года около 4000 сербов по-прежнему оставались в Гавринице и близлежащих деревнях, а некоторые - вокруг Окучани.
It is time to stop tiptoeing around the poorest countries' responsibility to do something essential about their own plight: emancipate their women. Пришло время перестать ходить вокруг да около, когда дело касается ответственности самых бедных стран за что-то важное в отношении своего бедственного положения: эмансипируйте своих женщин.